YOU SAID:
I fell off of a roof and broke my big toe, proceeding to fail the roofing of the building. It then suffered extreme water damage and my property value is now lower than my self esteem.
INTO JAPANESE
私は屋根から落ちて足の親指を骨折し、建物の屋根に失敗しました。その後、それは極端な水害を受け、私の財産価値は私の自尊心よりも低くなりました。
BACK INTO ENGLISH
I fell off the roof, broke my thumb and failed to roof the building. After that, it was extremely flooded and my property value was lower than my self-esteem.
INTO JAPANESE
私は屋根から落ち、親指を骨折し、建物に屋根を付けることに失敗しました。その後、それは非常に殺到し、私の財産価値は私の自尊心よりも低くなりました。
BACK INTO ENGLISH
I fell off the roof, broke my thumb, and failed to put the roof on the building. Then it was very flooded and my property value was lower than my self-esteem.
INTO JAPANESE
私は屋根から落ち、親指を骨折し、建物に屋根を置くことができませんでした。その後、それは非常に殺到し、私の財産価値は私の自尊心よりも低くなりました。
BACK INTO ENGLISH
I fell off the roof, broke my thumb and couldn't put the roof on the building. Then it was very flooded and my property value was lower than my self-esteem.
INTO JAPANESE
私は屋根から落ち、親指を壊し、建物に屋根を置くことができませんでした。その後、それは非常に殺到し、私の財産価値は私の自尊心よりも低くなりました。
BACK INTO ENGLISH
I fell off the roof, broke my thumb and couldn't put the roof on the building. Then it was very flooded and my property value was lower than my self-esteem.
This is a real translation party!