YOU SAID:
I fell off a bench and hit the pavement with a hearty smack.
INTO JAPANESE
私はベンチから落ちて、心のこもった叩きつけで舗道にぶつかった。
BACK INTO ENGLISH
I fell down from the bench and hit a pavement with a hearty crush.
INTO JAPANESE
私はベンチから落ち、心のこもった舗装にぶつかった。
BACK INTO ENGLISH
I fell off the bench, hit on the warm pavement.
INTO JAPANESE
温かみのある舗装にヒット、ベンチを落ちた
BACK INTO ENGLISH
Fell off the bench and hit the pavement with a warm
INTO JAPANESE
ベンチから落ちたし、温かみのある舗装を打つ
BACK INTO ENGLISH
Hit the pavement and fell from the bench, warm
INTO JAPANESE
舗装を打つし、ベンチ、暖かいから落ちた
BACK INTO ENGLISH
Fell off and hit the pavement, warm benches,
INTO JAPANESE
転落し、舗装、ウォーム ベンチをヒット
BACK INTO ENGLISH
Slipped and hit the bench warm, paving
INTO JAPANESE
滑って、暖かい、舗装のベンチをヒット
BACK INTO ENGLISH
Slide, hit warm, pavement bench
INTO JAPANESE
スライド、ヒット暖かい、舗装のベンチ
BACK INTO ENGLISH
Slide, hit warm, pavement bench
That didn't even make that much sense in English.