YOU SAID:
I fell in love with the mess function at first sight and watched the delivery. One thing I'm curious about is what kind of creature is in front of you?
INTO JAPANESE
混乱機能に一目惚れし、配達を見ました。私が興味を持っているのは、目の前にどんな生き物がいるのかということです。
BACK INTO ENGLISH
I fell in love with the mess feature at first sight and saw the delivery. What I am interested in is what kind of creatures are in front of me.
INTO JAPANESE
私は一目で混乱機能に恋をし、配達を見ました。私が興味を持っているのは、目の前にどんな生き物がいるのかということです。
BACK INTO ENGLISH
I fell in love with the confusion feature at a glance and saw the delivery. What I am interested in is what kind of creatures are in front of me.
INTO JAPANESE
一目で混乱機能に惚れ込み、配信を見ました。私が興味を持っているのは、目の前にどんな生き物がいるのかということです。
BACK INTO ENGLISH
At a glance, I fell in love with the confusion function and saw the delivery. What I am interested in is what kind of creatures are in front of me.
INTO JAPANESE
一目で混乱機能に惚れ込み、配信を見ました。私が興味を持っているのは、目の前にどんな生き物がいるのかということです。
BACK INTO ENGLISH
At a glance, I fell in love with the confusion function and saw the delivery. What I am interested in is what kind of creatures are in front of me.
You should move to Japan!