YOU SAID:
I fell down to earth from a hundred miles away and somehow I still make it work even though it's overrated and somehow played out three doors down
INTO JAPANESE
私は100マイル離れたところから地面に落ちてしまいました。どういうわけか、それは過大評価されていても何とか3つのドアを押し下げても機能しています
BACK INTO ENGLISH
I fell to the ground 100 miles away. For some reason, even if it is overestimated it somehow works even if three doors are pushed down
INTO JAPANESE
私は100マイル離れた地面に落ちた。なんらかの理由で、たとえ3つのドアが押し下げられても何らかの形で動作します
BACK INTO ENGLISH
I fell to the ground 100 miles away. For some reason, even if three doors are pressed down it will behave in some way
INTO JAPANESE
私は100マイル離れた地面に落ちた。なんらかの理由で、たとえ3つのドアが押されても何らかの方法で動作します
BACK INTO ENGLISH
I fell to the ground 100 miles away. For some reason, even if three doors are pressed it will work in some way
INTO JAPANESE
私は100マイル離れた地面に落ちた。何らかの理由で、たとえ3つのドアが押されても何らかの方法で動作します
BACK INTO ENGLISH
I fell to the ground 100 miles away. For some reason, even if three doors are pressed, it works in some way
INTO JAPANESE
私は100マイル離れた地面に落ちた。何らかの理由で、たとえ3つのドアが押されたとしても、それは何らかの方法で動作します
BACK INTO ENGLISH
I fell to the ground 100 miles away. For some reason, even if three doors are pressed, it will work in some way
INTO JAPANESE
私は100マイル離れた地面に落ちた。何らかの理由で、たとえ3つのドアが押されたとしても、それは何らかの方法で機能します
BACK INTO ENGLISH
I fell to the ground 100 miles away. For some reason, even if three doors are pressed, it will function in some way
INTO JAPANESE
私は100マイル離れた地面に落ちた。何らかの理由で、たとえ3つのドアが押されたとしても、何らかの方法で機能します
BACK INTO ENGLISH
I fell to the ground 100 miles away. For some reason, even if three doors are pressed, it works in some way
INTO JAPANESE
私は100マイル離れた地面に落ちた。何らかの理由で、たとえ3つのドアが押されたとしても、それは何らかの方法で動作します
BACK INTO ENGLISH
I fell to the ground 100 miles away. For some reason, even if three doors are pressed, it will work in some way
INTO JAPANESE
私は100マイル離れた地面に落ちた。何らかの理由で、たとえ3つのドアが押されたとしても、それは何らかの方法で機能します
BACK INTO ENGLISH
I fell to the ground 100 miles away. For some reason, even if three doors are pressed, it will function in some way
INTO JAPANESE
私は100マイル離れた地面に落ちた。何らかの理由で、たとえ3つのドアが押されたとしても、何らかの方法で機能します
BACK INTO ENGLISH
I fell to the ground 100 miles away. For some reason, even if three doors are pressed, it works in some way
INTO JAPANESE
私は100マイル離れた地面に落ちた。何らかの理由で、たとえ3つのドアが押されたとしても、それは何らかの方法で動作します
BACK INTO ENGLISH
I fell to the ground 100 miles away. For some reason, even if three doors are pressed, it will work in some way
INTO JAPANESE
私は100マイル離れた地面に落ちた。何らかの理由で、たとえ3つのドアが押されたとしても、それは何らかの方法で機能します
BACK INTO ENGLISH
I fell to the ground 100 miles away. For some reason, even if three doors are pressed, it will function in some way
INTO JAPANESE
私は100マイル離れた地面に落ちた。何らかの理由で、たとえ3つのドアが押されたとしても、何らかの方法で機能します
BACK INTO ENGLISH
I fell to the ground 100 miles away. For some reason, even if three doors are pressed, it works in some way
INTO JAPANESE
私は100マイル離れた地面に落ちた。何らかの理由で、たとえ3つのドアが押されたとしても、それは何らかの方法で動作します
BACK INTO ENGLISH
I fell to the ground 100 miles away. For some reason, even if three doors are pressed, it will work in some way
INTO JAPANESE
私は100マイル離れた地面に落ちた。何らかの理由で、たとえ3つのドアが押されたとしても、それは何らかの方法で機能します
BACK INTO ENGLISH
I fell to the ground 100 miles away. For some reason, even if three doors are pressed, it will function in some way
INTO JAPANESE
私は100マイル離れた地面に落ちた。何らかの理由で、たとえ3つのドアが押されたとしても、何らかの方法で機能します
BACK INTO ENGLISH
I fell to the ground 100 miles away. For some reason, even if three doors are pressed, it works in some way
INTO JAPANESE
私は100マイル離れた地面に落ちた。何らかの理由で、たとえ3つのドアが押されたとしても、それは何らかの方法で動作します
BACK INTO ENGLISH
I fell to the ground 100 miles away. For some reason, even if three doors are pressed, it will work in some way
INTO JAPANESE
私は100マイル離れた地面に落ちた。何らかの理由で、たとえ3つのドアが押されたとしても、それは何らかの方法で機能します
BACK INTO ENGLISH
I fell to the ground 100 miles away. For some reason, even if three doors are pressed, it will function in some way
INTO JAPANESE
私は100マイル離れた地面に落ちた。何らかの理由で、たとえ3つのドアが押されたとしても、何らかの方法で機能します
BACK INTO ENGLISH
I fell to the ground 100 miles away. For some reason, even if three doors are pressed, it works in some way
INTO JAPANESE
私は100マイル離れた地面に落ちた。何らかの理由で、たとえ3つのドアが押されたとしても、それは何らかの方法で動作します
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium