YOU SAID:
I feel sorry for that one person I care for that I will leave behind
INTO JAPANESE
私は私が取り残すことを私が気にしているその一人の人に申し訳ありません
BACK INTO ENGLISH
I'm sorry for that one person that I care about leaving behind
INTO JAPANESE
私が取り残されるのを気にしているその一人の人のために残念
BACK INTO ENGLISH
Sorry for that one person who cares about being left behind
INTO JAPANESE
取り残されることを気にかけているその一人のために申し訳ありません
BACK INTO ENGLISH
Sorry for the one who cares about being left behind
INTO JAPANESE
取り残されることを気にする方には申し訳ありません
BACK INTO ENGLISH
Sorry for those who care about being left behind
INTO JAPANESE
取り残されることを気にかけている人にはすみません
BACK INTO ENGLISH
I am sorry for those who are concerned about being left behind
INTO JAPANESE
取り残されることを心配している人たちには申し訳ありません。
BACK INTO ENGLISH
I am sorry for those concerned about being left behind.
INTO JAPANESE
取り残されているのではないかと心配している方には申し訳ありません。
BACK INTO ENGLISH
I am sorry for those who are worried about being left behind.
INTO JAPANESE
取り残されるのを心配している人たちには申し訳ありません。
BACK INTO ENGLISH
I am sorry for those concerned about being left behind.
INTO JAPANESE
取り残されているのではないかと心配している方には申し訳ありません。
BACK INTO ENGLISH
I am sorry for those who are worried about being left behind.
INTO JAPANESE
取り残されるのを心配している人たちには申し訳ありません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium