Translated Labs

YOU SAID:

I feel like my projects this half, while super beneficial to the product, haven't been very technically deep, and didn't really challenge my skills much. It'd be cool if we tried to favor technical development a bit more in deciding which projects to take on.

INTO JAPANESE

私はこの半分の私のプロジェクトのような感じ、中に製品に超有益な技術的には非常に深いされていない、didn't 本当に挑戦私のスキルくらい。 我々 は技術開発をするプロジェクトを決定する際にもう少しを支持しようとする場合、それはクールになります。

BACK INTO ENGLISH

I feel like my half of this project, during the product ultra beneficial didnâ is not technically very deep to really challenge my skills as. In determining a development project we are already trying to support a little bit, it looks cool.

INTO JAPANESE

製品超有益なうまくいかなかった時に、このプロジェクトの私の半分が本当に、私のスキルに挑戦する技術的にあまり深くないような気がします。我々 は既に少しをサポートするしようとしている開発プロジェクトを決定するには、それはクールに見えます。

BACK INTO ENGLISH

Feels like not too much technical and sometimes did not work now very profitable products, half of this project I really, to challenge my skills. We will trying to development projects that support a little already, it looks cool.

INTO JAPANESE

非常に有益な製品、半分このプロジェクト、本当に私のスキルに挑戦する今、感じ、時にあまりにも多くの技術のようには動作しませんでした。我々 は既に少しをサポートする開発プロジェクトにしようとして、クールに見えます。

BACK INTO ENGLISH

A very informative product, half this project really didn't work too much technology shown during the feeling now to challenge my skills. We already support a development project and looks cool.

INTO JAPANESE

非常に有益な製品、半分このプロジェクト実際に働かなかった気持ちの中に示されているあまりにも多くの技術私のスキルに挑戦するようになりました。我々 はすでに開発プロジェクトをサポートし、クールに見えます。

BACK INTO ENGLISH

Have shown in a very informative product, feeling half this project really didn't work too much for many to tackle my technology skills. We already support and development projects, and it looks cool.

INTO JAPANESE

非常に有益な製品、半分このプロジェクトは本当に私の技術に取り組むために多くのあまり働かなかった感じで示されています。我々 はすでにサポートおよび開発のプロジェクト、それはカッコイイします。

BACK INTO ENGLISH

Are shown in a very informative product and feel didn't work too much for half this project really work on my technique. We already support and development projects, and the very cool it is.

INTO JAPANESE

非常に有益な製品のとおり、私の技術に感じる本当に仕事半分このプロジェクトのあまりいきませんでした。我々 はすでにサポートおよび開発プロジェクト、それは非常にクールなと。

BACK INTO ENGLISH

Feel my skills as a very informative product, did not really done half the job of this project too. We already support and development project, it is very cool and.

INTO JAPANESE

非常に有益な製品として自分のスキルを感じる、本当にあまりにもこのプロジェクトの半分の仕事をしていた。我々 はすでにサポートし、開発プロジェクト、それは非常にクールなと。

BACK INTO ENGLISH

Really had to work for half of this project too, feel their skills as a highly profitable product. We already support the development project, it is a very cool and.

INTO JAPANESE

本当にこのプロジェクトの半分も仕事を持っていた、収益性の高い製品として自分のスキルを感じる。我々 は既に、開発プロジェクトをサポート、それは非常にクールなと。

BACK INTO ENGLISH

Really have a job even half of this project feel their skills as was the profitability of products. We already support and development projects, it is very cool and.

INTO JAPANESE

本当に製品の収益性はこのプロジェクトを感じるの半分を自分のスキルも仕事をしています。我々 はすでにサポートと開発のプロジェクト、それは非常にクールなと。

BACK INTO ENGLISH

Really feel this project is the product of half their skills even has to work. We already support and development project, it is very cool and.

INTO JAPANESE

本当にこのプロジェクトは自分の半分のスキルの製品でも仕事をしている感じ。我々 はすでにサポートし、開発プロジェクト、それは非常にクールなと。

BACK INTO ENGLISH

Really this project has worked half his skills products feel. We already support the development project, it is a very cool and.

INTO JAPANESE

本当にこのプロジェクトは彼のスキル製品の半分を感じました。私たちはすでに開発プロジェクトをサポートしています。

BACK INTO ENGLISH

Indeed this project felt half of his skill products. We already support development projects.

INTO JAPANESE

実際、このプロジェクトは彼のスキル製品の半分を感じました。すでに開発プロジェクトをサポートしています。

BACK INTO ENGLISH

In fact, this project felt half of his skill products. We already support development projects.

INTO JAPANESE

実際、このプロジェクトは彼のスキル製品の半分を感じました。すでに開発プロジェクトをサポートしています。

BACK INTO ENGLISH

In fact, this project felt half of his skill products. We already support development projects.

Equilibrium found!

You've done this before, haven't you.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
17Aug09
1
votes
17Aug09
1
votes
17Aug09
1
votes
17Aug09
1
votes