YOU SAID:
i feel like if i keep reading the stuff thats translated i want to write it that way. and then it gets translated really easily.
INTO JAPANESE
それにその方法を書きたい場合、翻訳されたものを読み続けるような気がします。それは本当に簡単に翻訳を取得します。
BACK INTO ENGLISH
It feels like continue reading translated if you want to write that way. It is really easy to get the translation.
INTO JAPANESE
続きを読む場合は、そのように書くことに翻訳されたように感じる。本当に翻訳を取得する簡単です。
BACK INTO ENGLISH
Been translated into writing so if you continue reading, I feel. It is easy to get to the real translation.
INTO JAPANESE
書くので、私が感じる読書を続行する場合に翻訳されています。実際の変換を取得する簡単です。
BACK INTO ENGLISH
To continue writing, I feel reading has been translated. It is easy to get the actual conversion.
INTO JAPANESE
読書を感じ続けて文字を書く、翻訳されています。実際の変換を取得する簡単です。
BACK INTO ENGLISH
Continuing to feel reading, writing letters, translated. It is easy to get the actual conversion.
INTO JAPANESE
翻訳読書を感じるように継続し、手紙を書きます。実際の変換を取得する簡単です。
BACK INTO ENGLISH
Continuously feel the translation read, write a letter. It is easy to get the actual conversion.
INTO JAPANESE
継続的に翻訳を読む、手紙を書くを感じる。実際の変換を取得する簡単です。
BACK INTO ENGLISH
Continue to read the translation, to write a letter feels. It is easy to get the actual conversion.
INTO JAPANESE
手紙の感じを記述する、翻訳を読み続けます。実際の変換を取得する簡単です。
BACK INTO ENGLISH
Continue reading the translation, describing the feeling of the letter. It is easy to get the actual conversion.
INTO JAPANESE
続きを読む翻訳、文字の感じを記述します。実際の変換を取得する簡単です。
BACK INTO ENGLISH
Describes the feeling of characters read more translation. It is easy to get the actual conversion.
INTO JAPANESE
文字以上の翻訳を読む感について説明します。実際の変換を取得する簡単です。
BACK INTO ENGLISH
Describes the sense of reading translated at least characters. It is easy to get the actual conversion.
INTO JAPANESE
翻訳を読んで感をについて説明します、少なくとも文字します。実際の変換を取得する簡単です。
BACK INTO ENGLISH
Read the translation feeling about describes, at least characters. It is easy to get the actual conversion.
INTO JAPANESE
少なくとも文字の読み取りについて感じて翻訳について説明します。実際の変換を取得する簡単です。
BACK INTO ENGLISH
At least you feel about reading the characters, describes the translation. It is easy to get the actual conversion.
INTO JAPANESE
文字を読んで気持ち、少なくとも翻訳をについて説明します。実際の変換を取得する簡単です。
BACK INTO ENGLISH
Reading the letter, at least his translation for explains. It is easy to get the actual conversion.
INTO JAPANESE
手紙を読む、少なくとも彼の翻訳は説明する。実際の変換を簡単に取得できます。
BACK INTO ENGLISH
Read a letter, at least he explains his translation. You can easily obtain the actual conversion.
INTO JAPANESE
手紙を読む、少なくとも彼は彼の翻訳を説明する。実際の変換を簡単に取得できます。
BACK INTO ENGLISH
Read a letter, at least he explains his translation. You can easily obtain the actual conversion.
You've done this before, haven't you.