YOU SAID:
i feel like dying but i am already dead inside so then i cant die so death is ultimately meaningless
INTO JAPANESE
私は死ぬような気が、私は既に死んでいる中では、私は死は最終的に意味がないので死ぬことは出来ない
BACK INTO ENGLISH
I feel like die, but as I am already dead I can not die because death has no meaning in the end
INTO JAPANESE
死ぬような気が、死の最後で意味があるないために私は既に死んでいると私は死んでないことができます。
BACK INTO ENGLISH
And not to feel like dying that death at the end of there already dead I I can not die.
INTO JAPANESE
すでに死んでそこの終わりにその死を死ぬような気が私は死ぬことはできません。
BACK INTO ENGLISH
Feel like dying that death at the end of there already dead, I cannot die.
INTO JAPANESE
既に死んでいるそこの終わりにその死を死ぬような感じ、私は死ぬことができません。
BACK INTO ENGLISH
Like dying the death at the end of there already dead feel, I can't die.
INTO JAPANESE
好きにはたまらないが既に死んでいる感じの終わりに死、死ぬ事もできません。
BACK INTO ENGLISH
Already dead lover's feeling close to death and dying.
INTO JAPANESE
既に死んでしまった恋人の死に近い感じと死にます。
BACK INTO ENGLISH
Die and feel close to the death of a lover he's dead already.
INTO JAPANESE
死ぬし、彼はすでに死んでいる恋人の死に近い感じ。
BACK INTO ENGLISH
Die and he feels closer to the death of a lover is dead already.
INTO JAPANESE
死ぬと彼に近い感じの恋人の死はすでに死んでいます。
BACK INTO ENGLISH
Die and closer to his lover's death was already dead.
INTO JAPANESE
死ぬと彼の恋人の死に近いは既に死んでいた。
BACK INTO ENGLISH
The near death of his lover die and was already dead.
INTO JAPANESE
彼の恋人の金型の近い死はすでに死んでいたと。
BACK INTO ENGLISH
And the near death of his lover die was already dead.
INTO JAPANESE
彼の恋人の金型の近い死はすでに死んでいた。
BACK INTO ENGLISH
The near death of his lover die was already dead.
INTO JAPANESE
彼の恋人の金型の近い死はもう死んでいた。
BACK INTO ENGLISH
The near death of his lover die was already dead.
This is a real translation party!