YOU SAID:
I feel genuine happines and fufillment by going to my local library and analyzing the literary masterpieces ever made on a piece of fine parchment
INTO JAPANESE
地元の図書館に行き、素晴らしい羊皮紙で作られた文学の傑作を分析することで、本物の幸せと充実感を感じます
BACK INTO ENGLISH
Feel real happiness and fulfillment by going to a local library and analyzing literary masterpieces made of wonderful parchment
INTO JAPANESE
地元の図書館に行き、素晴らしい羊皮紙で作られた文学の傑作を分析して、本当の幸せと充実感を感じてください
BACK INTO ENGLISH
Go to a local library and analyze the literary masterpieces made of wonderful parchment and feel real happiness and fulfillment
INTO JAPANESE
地元の図書館に行き、素晴らしい羊皮紙で作られた文学の傑作を分析し、本当の幸せと充実感を感じてください
BACK INTO ENGLISH
Go to a local library and analyze the literary masterpieces made of wonderful parchment and feel real happiness and fulfillment
That didn't even make that much sense in English.