YOU SAID:
I feel empathetic, but not was anyone there sympathetic you lay on the shelf, but there’s no one, no one to help.
INTO JAPANESE
私は親身になって、感じるが、そこに誰もがなかった棚にレイアウトする交感神経が誰も、誰も助けます。
BACK INTO ENGLISH
Sympathetic to lay on the shelf so I earnestly feel, but there was no one who also helps no one.
INTO JAPANESE
真剣に感じ、誰も役立ちます誰もがあったので棚の上に置くに同情的。
BACK INTO ENGLISH
Sympathetic feeling seriously because nobody helps nobody had put on the shelf.
INTO JAPANESE
誰もが誰もを助けるので真剣に思いやりのある感じを棚に入れていた。
BACK INTO ENGLISH
Of caring touch seriously because nobody helps nobody was put on the shelf.
INTO JAPANESE
思いやりのあるタッチの真剣に誰もが誰もを助けるためには、棚に置かれました。
BACK INTO ENGLISH
Nobody to help anyone seriously caring touch, was put on the shelf.
INTO JAPANESE
誰も真剣に思いやりのあるタッチ、誰も助けには、棚に置かれました。
BACK INTO ENGLISH
Anyone serious about caring touch, anyone help, was placed on the shelf.
INTO JAPANESE
思いやりのあるタッチについて深刻なだれでも、誰かは助ける、棚に置かれました。
BACK INTO ENGLISH
Caring touch was located on shelves, helping someone anyone serious.
INTO JAPANESE
思いやりのあるタッチは、誰かに真剣に誰かを助ける棚に位置していた。
BACK INTO ENGLISH
Caring touch was located on the shelf to someone helping someone seriously.
INTO JAPANESE
思いやりのあるタッチは、真剣に誰かを助けるために棚に位置していた。
BACK INTO ENGLISH
Caring touch someone to help seriously was located on the shelf.
INTO JAPANESE
思いやりのあるタッチ真剣に助けてくれる人は棚の上に位置していた。
BACK INTO ENGLISH
Touch of compassion to help people was located on the shelf.
INTO JAPANESE
人々 を助けるための思いやりのタッチは、棚の上に位置していた。
BACK INTO ENGLISH
A touch of compassion to help people was located on the shelf.
INTO JAPANESE
人々 を助けるための思いやりのタッチは、棚の上に位置していた。
BACK INTO ENGLISH
A touch of compassion to help people was located on the shelf.
You love that! Don't you?