YOU SAID:
"I fear no man. But that thing it scares me."
INTO JAPANESE
「私は誰も恐れていません。しかしそのことは私を怖がらせます」
BACK INTO ENGLISH
"I am not afraid of anyone, but that frightens me."
INTO JAPANESE
「私は誰も恐れていませんが、それは私を怖がらせます。」
BACK INTO ENGLISH
"I am not afraid of anyone, but it scares me."
INTO JAPANESE
「私は誰も恐れていませんが、それは私を怖がらせます。」
BACK INTO ENGLISH
"I am not afraid of anyone, but it scares me."
That didn't even make that much sense in English.