YOU SAID:
I fall in love constantly, indiscriminately, the effect is as if I've never fallen in love at all.
INTO JAPANESE
私は絶えず、無差別に恋に落ち、その効果はまるで私がまったく恋に落ちたことがないかのようです。
BACK INTO ENGLISH
I constantly and indiscriminately fall in love, and the effect is as if I've never fallen in love at all.
INTO JAPANESE
私は絶えず無差別に恋に落ち、その効果はまるで私がまったく恋に落ちたことがないかのようです。
BACK INTO ENGLISH
I constantly fall in love indiscriminately and the effect is as if I've never fallen in love at all.
INTO JAPANESE
私は常に無差別に恋をし、その効果はまるで私がまったく恋に落ちたことがないかのようです。
BACK INTO ENGLISH
I always fall in love indiscriminately and the effect is as if I've never fallen in love at all.
INTO JAPANESE
私はいつも無差別に恋に落ち、その効果はまるで私がまったく恋に落ちたことがないかのようです。
BACK INTO ENGLISH
I always fall in love indiscriminately and the effect is as if I've never fallen in love at all.
Come on, you can do better than that.