YOU SAID:
i eat slated peanuts while i search through the gibberish dictionary, don't expect me to answer you if you ring me.
INTO JAPANESE
あなたが私を鳴らしたら、私があなたに答えてくれるとは思わないで、私はあわてたピーナッツを食べます。
BACK INTO ENGLISH
Do not expect me to answer you if you ring me, I will eat rush peanuts.
INTO JAPANESE
あなたが私を鳴らしたら、私があなたに答えるとは思わないでください、私はラッシュピーナッツを食べます。
BACK INTO ENGLISH
Do not expect me to reply to you, if you ring me, I eat rushed peanuts.
INTO JAPANESE
あなたが私に鳴らしてくれたら、私は急いでピーナッツを食べます。
BACK INTO ENGLISH
You are me, ring me I hurry, eat peanuts.
INTO JAPANESE
私は、私のリング私は急いで、ピーナッツを食べる。
BACK INTO ENGLISH
I rushed in my ring I, eat peanuts.
INTO JAPANESE
私の指輪で私を急いで、ピーナッツを食べる。
BACK INTO ENGLISH
In my ring I hastily eating peanuts.
INTO JAPANESE
私の指輪に急いでピーナッツを食べること。
BACK INTO ENGLISH
My rings in a hurry that eating peanuts.
INTO JAPANESE
急いで私のリング食べるピーナッツ。
BACK INTO ENGLISH
The peanuts in a hurry, eat my ring.
INTO JAPANESE
急いで、ピーナッツを食べる私のリング。
BACK INTO ENGLISH
I hastily eating peanut rings.
INTO JAPANESE
私は急いでピーナッツ リングを食べる。
BACK INTO ENGLISH
I was in a hurry, eating peanut rings.
INTO JAPANESE
私は急いで、ピーナッツ リングを食べていた。
BACK INTO ENGLISH
I was in a hurry and were eating peanut rings.
INTO JAPANESE
私は急いでいた、ピーナッツ リングを食べていた。
BACK INTO ENGLISH
I was eating peanut rings, was in a hurry.
INTO JAPANESE
私はピーナッツ リングを食べていた、急いでいた。
BACK INTO ENGLISH
I ate peanut rings, were in a hurry.
INTO JAPANESE
私は急いでいた、ピーナッツ リングを食べた。
BACK INTO ENGLISH
I ate peanut rings, was in a hurry.
INTO JAPANESE
私は急いでいた、ピーナッツ リングを食べた。
BACK INTO ENGLISH
I ate peanut rings, was in a hurry.
That didn't even make that much sense in English.