YOU SAID:
I eat off the kids menu because I am picky
INTO JAPANESE
ピッチリしているので、子供のメニューから外して食べる
BACK INTO ENGLISH
I eat it without taking it off my child's menu because it is tingling.
INTO JAPANESE
ピリピリするので、お子様のメニューから外さずに食べている。
BACK INTO ENGLISH
I eat it without removing it from my child's menu because it tingles.
INTO JAPANESE
ピリピリするので、子供のメニューから外さずに食べている。
BACK INTO ENGLISH
Because it tingles, I eat it without removing it from my child's menu.
INTO JAPANESE
ひりひりするので、子供のメニューから外さずに食べている。
BACK INTO ENGLISH
I eat it without removing it from my child's menu because it tingles.
INTO JAPANESE
ピリピリするので、子供のメニューから外さずに食べている。
BACK INTO ENGLISH
Because it tingles, I eat it without removing it from my child's menu.
INTO JAPANESE
ひりひりするので、子供のメニューから外さずに食べている。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium