YOU SAID:
I dunno what I was thinking, Leaving my child behind, Now I suffer the curse and now I am blind With all this anger, guilt and sadness, Coming to haunt me forever, I can't wait for the cliff at the end of the river Is this revenge I am seeking, Or seeking someone to avange me Stuck in my own paradox I wanna set myself free Maybe I should chase and find before they'll try to stop it It won't be long before I'll become a puppet It's been so long, Since I last have seen my son lost to this monster to the man behind the slaughter Since you've been gone I've been singing this stupid song So I could ponder The sanity of your mother I wish I lived in the present With the gift of my past mistakes But the future keeps luring in like a pack of snakes Your sweet…
INTO JAPANESE
私が考えていたことを知らない、私の子供を残して、今私は呪いに苦しみ、今私はすべてのこの怒り、罪悪感、悲しみで川この復venは私が求めている、または誰かが私を追い払うために求めている私は自分のパラドックスに立ち往生
BACK INTO ENGLISH
I don't know what I was thinking, left my child, now I suffered from curse, now I river all in this anger, guilt, sadness Seeking to drive me away I stuck in my paradox
INTO JAPANESE
私は何を考えていたのかわからない、私の子供を残して、今私は呪いに苦しんで、今私はすべてこの怒り、罪悪感、悲しみに川を流します
BACK INTO ENGLISH
I don't know what I was thinking, leaving my child, now I suffered from curse, and now I shed all this anger, guilt, sadness
INTO JAPANESE
私は何を考えていたのかわからず、子供を残して、今私は呪いに苦しんで、今、私はすべてのこの怒り、罪悪感、悲しみを流しました
BACK INTO ENGLISH
I do not know what I was thinking, left the child, now I suffered from curse, and now I shed all this anger, guilt, sadness
INTO JAPANESE
私が何を考えていたのかわからない、子供を残して、今私は呪いに苦しんで、今私はすべてのこの怒り、罪悪感、悲しみを流した
BACK INTO ENGLISH
I don't know what I was thinking, leaving the child, now I suffered from curse, now I shed all this anger, guilt, sadness
INTO JAPANESE
私は何を考えていたのかわからない、子供を残して、今私は呪いに苦しんで、今私はすべてのこの怒り、罪悪感、悲しみを流した
BACK INTO ENGLISH
I don't know what I was thinking, leaving the child, now I suffered from curse, now I shed all this anger, guilt, sadness
That's deep, man.