Translated Labs

YOU SAID:

I dunno what I was thinking, leaving my son behind. Now I suffer the curse and now I am blind. With all this anger, guilt and sadness, coming to haunt me forever. I can't wait for the cliff at the end of the river.

INTO JAPANESE

私は私の息子を残して、私が思っていたことを知らない。今私は呪いに苦しんで、今私は目が見えません。この怒り、罪悪感、悲しみのすべてで、私を永遠に迎えに来る。私は川の終わりに崖を待つことができません。

BACK INTO ENGLISH

I leave to my son, do not know that I was thinking. Now I was blind, now I suffer from the curse. With all this anger, guilt, sadness only come pick me up forever. I cannot wait for the cliff at the end of the river.

INTO JAPANESE

私は私の息子に任せ、私が思っていたことを知らない。今私は盲目でした、今私は呪いに苦しんでいます。この怒りで、罪悪感、悲しみだけが私を永遠に迎えに来る。私は川の終わりに崖を待つことができません。

BACK INTO ENGLISH

I leave to my son, do not know that I was thinking. Now I was blind, now I am struggling with the curse. Come in this anger, guilt, sadness as I pick up forever. I cannot wait for the cliff at the end of the river.

INTO JAPANESE

私は私の息子を残して、私が考えていたかわからないです。今、私は盲目だった、今私は呪いに苦しんでいます。この怒り、罪悪感、悲しみに来てとして永遠を拾います。川の端の崖を待てない。

BACK INTO ENGLISH

I leave my son and I do not know what I was thinking. Now I was blind, now I suffer from a curse. I will pick up eternity as it comes to this anger, guilt, sorrow. I can not wait for the cliff at the edge of the river.

INTO JAPANESE

私は私の息子を残して、私は何を考えていたのかわからない。今、私は盲目だった、今私は呪いから苦しみます。この怒り、罪悪感、悲しみになると永遠ピックアップします。私は、川の端にある崖の待つことができません。

BACK INTO ENGLISH

I leave to my son, I was thinking about what you don't know. Now, I was blind, now I suffer from the curse. This anger, guilt, sadness and the pick-up forever. I cannot wait for the cliff on the edge of the river.

INTO JAPANESE

私は私の息子を残して、私はあなたが知らない何について考えていた。今、私は呪いに苦しむ今盲目だった。この怒り、罪悪感、悲しみ、永遠にピックアップ。川の端の崖を待てない。

BACK INTO ENGLISH

I was thinking about something you do not know, leaving my son. Now I am blinded by the curse suffering. Pick up this anger, guilt, sorrow, forever. I can not wait for the cliff at the edge of the river.

INTO JAPANESE

私は私の息子を残してが知らないあなた何かについて考えていた。今呪いの苦しみによって眩み。この怒り、罪悪感、悲しみ、永遠を拾います。私は、川の端にある崖の待つことができません。

BACK INTO ENGLISH

I was thinking about something that I do not know but leaving my son. Dazzle due to the suffering of the curse now. I will pick up this anger, guilt, sorrow and eternity. I can not wait for the cliff at the edge of the river.

INTO JAPANESE

私は知らないが息子を離れることを考えていた。今や呪いの苦しみのために幻惑する。私はこの怒り、罪悪感、悲しみ、永遠を拾い上げるでしょう。私は川の端にある崖を待つことはできません。

BACK INTO ENGLISH

I did not know but I was thinking of leaving my son. Now I feel dazzled by the suffering of the curse. I will pick up this anger, guilt, sorrow, eternity. I can not wait for the cliff at the edge of the river.

INTO JAPANESE

私は知らなかったが、私は息子を離れることを考えていた。今私は呪いの苦しみに驚いています。私はこの怒り、罪悪感、悲しみ、永遠を拾うでしょう。私は川の端にある崖を待つことはできません。

BACK INTO ENGLISH

I did not know, but I was thinking of leaving my son. Now I am surprised by the suffering of the curse. I will pick up this anger, guilt, sorrow, eternity. I can not wait for the cliff at the edge of the river.

INTO JAPANESE

私は知らなかったが、私は息子を離れることを考えていた。今私は呪いの苦しみに驚いています。私はこの怒り、罪悪感、悲しみ、永遠を拾うでしょう。私は川の端にある崖を待つことはできません。

BACK INTO ENGLISH

I did not know, but I was thinking of leaving my son. Now I am surprised by the suffering of the curse. I will pick up this anger, guilt, sorrow, eternity. I can not wait for the cliff at the edge of the river.

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
25Jan10
0
votes
26Jan10
1
votes
25Jan10
1
votes
25Jan10
2
votes
25Jan10
1
votes