YOU SAID:
I dropped off my pal in the middle of downtown and then ran errands in my car to the car wash, library, farmer’s market, and dollar store, before picking him up
INTO JAPANESE
ダウンタウンの真ん中で友達を降ろし、車で洗車場、図書館、ファーマーズ マーケット、100 円ショップに用事を済ませてから、迎えに行きました。
BACK INTO ENGLISH
I dropped my friend off in the middle of downtown, drove to the car wash, library, farmer's market, and 100-yen shop before picking him up.
INTO JAPANESE
ダウンタウンの真ん中で友人を降ろし、車で洗車場、図書館、ファーマーズ マーケット、100 円ショップに行き、迎えに行きました。
BACK INTO ENGLISH
I dropped my friend off in the middle of downtown, drove to the car wash, library, farmers market, 100 yen shop, and picked her up.
INTO JAPANESE
ダウンタウンの真ん中で友人を降ろし、洗車場、図書館、ファーマーズ マーケット、100 円ショップまで車で行き、迎えに行きました。
BACK INTO ENGLISH
I dropped my friend off in the middle of downtown, drove to the car wash, library, farmer's market, 100-yen shop, and picked her up.
INTO JAPANESE
ダウンタウンの真ん中で友人を降ろし、洗車場、図書館、ファーマーズマーケット、100円ショップまで車で行き、迎えに行きました。
BACK INTO ENGLISH
Dropped my friend off in the middle of downtown, drove to the car wash, library, farmers market, 100 yen shop and picked him up.
INTO JAPANESE
ダウンタウンのど真ん中で友人を降ろし、洗車場、図書館、ファーマーズマーケット、100円ショップまで車で行き、迎えに行きました。
BACK INTO ENGLISH
I dropped my friend off in the middle of downtown, drove to the car wash, library, farmer's market, 100 yen shop, and picked him up.
INTO JAPANESE
ダウンタウンの真ん中で友人を降ろし、洗車場、図書館、ファーマーズマーケット、100円ショップまで車で行き、迎えに行きました。
BACK INTO ENGLISH
Dropped my friend off in the middle of downtown, drove to the car wash, library, farmers market, 100 yen shop and picked him up.
INTO JAPANESE
ダウンタウンのど真ん中で友人を降ろし、洗車場、図書館、ファーマーズマーケット、100円ショップまで車で行き、迎えに行きました。
BACK INTO ENGLISH
I dropped my friend off in the middle of downtown, drove to the car wash, library, farmer's market, 100 yen shop, and picked him up.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium