YOU SAID:
I dropped my kids off at the graveyard so they can talk to dead people such as my fat aunt Patricia
INTO JAPANESE
私は子供たちを墓地に降ろし、彼らは私の太った叔母パトリシアのような死んだ人々と話すことができるように
BACK INTO ENGLISH
So that I could drop the children down to the cemetery and talk to dead people like my fat aunt Patricia
INTO JAPANESE
私は子供たちを墓地に落とし、私の太った叔母パトリシアのような死んだ人々と話すことができたように
BACK INTO ENGLISH
As I could drop the children into the cemetery and talk to dead people like my fat aunt Patricia
INTO JAPANESE
私は墓地に子供たちをドロップし、私の太った叔母パトリシアのような死んだ人々と話すことができたように
BACK INTO ENGLISH
As I was able to drop the children into the cemetery and talk to dead people like my fat aunt Patricia
INTO JAPANESE
私は墓地に子供たちをドロップし、私の太った叔母パトリシアのような死んだ人々と話すことができましたように
BACK INTO ENGLISH
As I could drop the children into the cemetery and talk to dead people like my fat aunt Patricia
INTO JAPANESE
私は墓地に子供たちをドロップし、私の太った叔母パトリシアのような死んだ人々と話すことができたように
BACK INTO ENGLISH
As I was able to drop the children into the cemetery and talk to dead people like my fat aunt Patricia
INTO JAPANESE
私は墓地に子供たちをドロップし、私の太った叔母パトリシアのような死んだ人々と話すことができましたように
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium