YOU SAID:
I doubt you even know the meaning of the word so grow up, and stop being pathetic.
INTO JAPANESE
私は、あなたも知らないので、育つし、されて哀れな停止単語の意味を疑います。
BACK INTO ENGLISH
Grow up so I do not know you, been suspect sense of the pathetic stop word.
INTO JAPANESE
私は、あなたを知っていないので育つされて哀れなストップ ワードの疑いのある感覚。
BACK INTO ENGLISH
Is a pathetic stop words no doubt sense grow up so I do not know you.
INTO JAPANESE
私はあなたを知っていないので間違いなく感覚が育つ哀れなストップ ワードです。
BACK INTO ENGLISH
This is pathetic stop words because I do not know you grow up undoubtedly feeling.
INTO JAPANESE
これは間違いなく感じて育つかわからないので哀れなストップ ワードであります。
BACK INTO ENGLISH
So dont grow up feeling without a doubt this is pathetic stop words.
INTO JAPANESE
これを間違いなく感じて育っていない哀れなストップ ワードです。
BACK INTO ENGLISH
This is a pathetic stopwords not growing, it definitely felt.
INTO JAPANESE
これは成長していない哀れなストップ ワード、それは間違いなく感じた。
BACK INTO ENGLISH
This is pathetic stop words did not grow, it was without a doubt.
INTO JAPANESE
これは哀れなストップ ワードは成長していない、それは疑いもなくだった。
BACK INTO ENGLISH
Without a doubt, not growing it is pathetic stop words it was.
INTO JAPANESE
疑いなく、それだった哀れなストップ ワードは、それを成長していません。
BACK INTO ENGLISH
Without a doubt, it was a pathetic stopwords are not growing it.
INTO JAPANESE
間違いなく、それは哀れなストップ ワードは、それが成長していないだった。
BACK INTO ENGLISH
Without a doubt, it is pathetic stop words haven't grown it was.
INTO JAPANESE
間違いなく、それは言葉が成長していない哀れな停止だった。
BACK INTO ENGLISH
Without a doubt, it was a pathetic stop words are not growing.
INTO JAPANESE
間違いなく、それは言葉が育っていない哀れな停止だったです。
BACK INTO ENGLISH
Without a doubt, it was a pathetic stop words are not growing it is.
INTO JAPANESE
間違いなく、それは言葉が育っていない哀れな停止です。
BACK INTO ENGLISH
Make no mistake, it is pathetic stop words are not growing.
INTO JAPANESE
間違いない、それは言葉が育っていない哀れな駅です。
BACK INTO ENGLISH
No doubt, it is pathetic stop words are not growing.
INTO JAPANESE
間違いなく、言葉が育っていない哀れな駅です。
BACK INTO ENGLISH
Without a doubt, the words are not growing is pathetic.
INTO JAPANESE
間違いなく、言葉はない成長は哀れです。
BACK INTO ENGLISH
Without a doubt, says no growth is pathetic.
INTO JAPANESE
間違いなく、哀れな成長がないと言います。
BACK INTO ENGLISH
I say without a doubt, a pathetic growth.
INTO JAPANESE
疑いなく、哀れな成長です。
BACK INTO ENGLISH
Is without a doubt the pathetic growth.
INTO JAPANESE
疑いもなく、哀れな成長です。
BACK INTO ENGLISH
Without a doubt, is a pathetic growth.
INTO JAPANESE
間違いなく、哀れな成長であります。
BACK INTO ENGLISH
Without a doubt, a pathetic growth in.
INTO JAPANESE
疑いなく、哀れな成長。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium