Translated Labs

YOU SAID:

I dont want my childs first words to be “how you doin’”

INTO JAPANESE

子供の最初の言葉を「元気にしているか」と思わせたくない

BACK INTO ENGLISH

I don't want my child's first words to make him think, "Are you feeling better?"

INTO JAPANESE

子供の最初の言葉で「気分は良くなったか」と思わせたくない。

BACK INTO ENGLISH

I don't want my child to think in his first words, "Are you feeling better?"

INTO JAPANESE

子供が最初の言葉で「気分は良くなった?」と思わないようにしたいのです

BACK INTO ENGLISH

The first thing the child said was, "Are you feeling better? I don't want you to think."

INTO JAPANESE

子どもが最初に言ったのは「体調は?」と思われたくない。

BACK INTO ENGLISH

The first thing they said was, "How are you? I don't want you to think."

INTO JAPANESE

最初に言われたのは「元気?」と思われたくない。

BACK INTO ENGLISH

The first thing I was told was, "How are you? I don't want you to think."

INTO JAPANESE

最初に言われたのは「元気?」と思われたくない。

BACK INTO ENGLISH

The first thing I was told was, "How are you? I don't want you to think."

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
07Apr14
1
votes
09Apr14
1
votes