Translated Labs

YOU SAID:

"I dont think you ever loved me." maria said woefully, staring at her once beloved husband with watery longing eyes

INTO JAPANESE

「あなたが私を愛したことは一度もないと思います。」マリアは、かつて愛した夫を涙ぐんだ憧れの目で見つめながら、悲しげに言いました。

BACK INTO ENGLISH

"I don't think you ever loved me," Maria said sadly, looking longingly at the husband she once loved.

INTO JAPANESE

「あなたは私を愛したことは一度もなかったと思います」マリアは、かつて愛した夫を懐かしそうに見つめながら、悲しそうに言いました。

BACK INTO ENGLISH

"I don't think you ever loved me," Maria said sadly, looking nostalgically at the husband she once loved.

INTO JAPANESE

「あなたは私を愛したことは一度もなかったと思います」マリアは、かつて愛した夫を懐かしそうに見つめながら、悲しそうに言いました。

BACK INTO ENGLISH

"I don't think you ever loved me," Maria said sadly, looking nostalgically at the husband she once loved.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

2
votes
5h ago

You may want to crash these parties too

12
votes
25Aug09
4
votes
25Aug09
3
votes
25Aug09
2
votes
25Aug09
2
votes
25Aug09
8
votes
25Aug09
11
votes
25Aug09
1
votes