YOU SAID:
I don't want you coming around here, wasting all my time.
INTO JAPANESE
私はここの周りに来て、すべての私の時間を無駄にあなたを望んでいません。
BACK INTO ENGLISH
I came around here and does not want you to waste all my time.
INTO JAPANESE
ここでやってきたし、すべて私の時間を無駄にすることを望んでいません。
BACK INTO ENGLISH
Does not want to waste any of my time, and come here.
INTO JAPANESE
いずれかの私の時間を無駄にし、ここに来るしないです。
BACK INTO ENGLISH
To waste any of my time, and come here, there is no.
INTO JAPANESE
私の時間の無駄し、来てここでは、そこにはないです。
BACK INTO ENGLISH
A waste of my time, and then came, there is no there.
INTO JAPANESE
A 私の時間を無駄にして来た、あるないです。
BACK INTO ENGLISH
A time wasting, there is not.
INTO JAPANESE
無駄にする時間はありません。
BACK INTO ENGLISH
No time to waste.
INTO JAPANESE
無駄にする時間がないです。
BACK INTO ENGLISH
There is no time to waste.
INTO JAPANESE
無駄にする時間はありません。
BACK INTO ENGLISH
No time to waste.
INTO JAPANESE
無駄にする時間がないです。
BACK INTO ENGLISH
There is no time to waste.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium