YOU SAID:
I don't want to wonder if this is a blunder. I don't want to worry whether we're going to stay together until we die
INTO JAPANESE
これは失態かしたくはないです。死ぬまで一緒に滞在するつもりかどうかを心配したくないです。
BACK INTO ENGLISH
There is no blunder you don't want it. To die is you do not want to worry whether or not it is going to stay together.
INTO JAPANESE
失態それをしたくはありません。死ぬそれが一緒に起こっているかどうかを心配しないようにすることです。
BACK INTO ENGLISH
Blunder it do not want to. Is to not worry about whether or not the die it is going together.
INTO JAPANESE
それはしたくない失態。かどうか、死ぬそれは一緒に行くを心配しないことです。
BACK INTO ENGLISH
It's not want to blunder. Whether or not it goes along with don't worry about it.
INTO JAPANESE
失態したいじゃないです。一緒に行くのかどうかは、それについて心配しないでください。
BACK INTO ENGLISH
Fiasco and it's not. Whether or not a go together, don't worry about it.
INTO JAPANESE
失敗、それのないです。かどうか、一緒に行くが、それについて心配しないでください。
BACK INTO ENGLISH
Fails, it's not. Whether or not to go together, but don't worry about it.
INTO JAPANESE
失敗した場合、それはないです。一緒に行くかどうか、それについて心配しないでください。
BACK INTO ENGLISH
If you fail, it's not. Whether or not to go together, don't worry about it.
INTO JAPANESE
失敗した場合、それはないです。一緒に行くかどうかそれについて心配しないでください。
BACK INTO ENGLISH
If you fail, it's not. Whether or not to go together, don't worry about it.
This is a real translation party!