YOU SAID:
I don’t want to get into the whole immersion argument from a language-learning point of view, but to me there is a subtle intertwining here of the process of learning a “second first language” (or in a way, a first first language, since English has never felt native to me) and learning to tolerate ambiguity from a cultural point of view. Modern English is probably the most materialistic language/culture in Telluria, which is probably why it has always felt alien to me.
INTO JAPANESE
私は、言語学習の観点から全体的な浸漬議論に入ることを望んでいませんが、私には、「第2の第1言語」を学習するプロセスの微妙な絡み合いがあります(または、英語は私にとっては本来の感触を感じたことがないため)、文化的な観点からあいまいさを許容することを学ぶ。モード
BACK INTO ENGLISH
I do not want to enter into an overall immersion discussion from the perspective of language learning, but I have a subtle entanglement of the process of learning the "second primary language" (or English Because I have never felt the original feeling for me), allowing ambiguity from a cultural point of view
INTO JAPANESE
私は、語学学習の視点から全体的なイマージョンディスカッションに参加したいとは思っていませんが、私は「第二の主要言語」(または私が私の元の気持ちを感じたことがないので英語)を学ぶプロセスの微妙な絡み合いを持っています。文化的な観点からあいまいさを許す
BACK INTO ENGLISH
I want and join a global immersion discussion from the viewpoint of language learning is the major language of the second I'm (or not that I felt my original English) has a subtly intertwine in the process of learning. From a cultural point of view
INTO JAPANESE
私はグローバルなイマージョンディスカッションに参加して、言語学習の視点から、第二言語の主な言語である(または、私がオリジナルの英語を感じたわけではない)、微妙に絡み合いながら学びます。文化的な観点から
BACK INTO ENGLISH
I participate in a global immersion discussion and learn from a language learning perspective, that it is the main language of the second language (or I did not feel the original English), while intertwining it subtly. From a cultural point of view
INTO JAPANESE
私はグローバルなイマージョンディスカッションに参加し、それはそれを微妙に絡み合わせながら、第2言語の主要言語(または元の英語を感じなかった)であるという言語学習の観点から学びます。文化的な観点から
BACK INTO ENGLISH
I participate in a global immersion discussion, learning from the viewpoint of language learning that it is the main language of the second language (or did not feel the original English), while intertwining it subtly. From a cultural point of view
INTO JAPANESE
私はグローバルなイマージョンディスカッションに参加し、それはそれが微妙に絡み合っている間に、第2言語の主要言語である(または元の英語を感じなかった)という言語学習の観点から学ぶ。文化的な観点から
BACK INTO ENGLISH
While it delicately intertwined that I participated in a global immersion discussion in the main language in a second language (or didn't feel the original English) learning from the viewpoint of language learning it. From a cultural point of view
INTO JAPANESE
それは微妙に絡み合っている、第 2 言語の主な言語でグローバル浸漬ディスカッションに参加した (またはオリジナルの英語を感じていない) それを学習言語の観点から学習します。文化の視点から
BACK INTO ENGLISH
Is it delicately intertwined and joined the global immersion in discussion in the main language of the second language (or don't feel the original English) learn it from the point of view of language learning. From the perspective of culture
INTO JAPANESE
微妙に絡み合っていると第二言語の主な言語での議論にグローバルの浸漬に入社 (または元の英語を感じていない) 言語学習の観点から学ぶ。文化の視点から
BACK INTO ENGLISH
Subtly intertwined with discussion in the main language of the second language globalization of learning from the perspective of joining immersion (or don't feel the original English) language learning. From the perspective of culture
INTO JAPANESE
微妙に浸漬に参加の観点から学習の第 2 言語のグローバル化の主な言語での議論と絡み合って (または元の英語を感じていない) 言語学習。文化の視点から
BACK INTO ENGLISH
Slightly immersed intertwined with the discussion in the main language of the globalization of second language learning in terms of participation (or don't feel the original English) language learning. From the perspective of culture
INTO JAPANESE
少し浸漬第二言語学習参加の面でのグローバル化の主な言語での議論と絡み合って (または元の英語を感じていない) 言語学習。文化の視点から
BACK INTO ENGLISH
A little intertwined with the discussion in the main language of globalization in terms of immersion in two language learning participation (or don't feel the original English) language learning. From the perspective of culture
INTO JAPANESE
浸漬 2 言語学習参加の面でグローバル化の主な言語での議論と絡み合って (または元の英語を感じることはありません) 少し学習。文化の視点から
BACK INTO ENGLISH
Immersion 2 intertwined with the discussion in the main language of globalization in terms of language learning participation (or do not feel the original English) learn a bit. From the perspective of culture
INTO JAPANESE
浸漬 2 学習参加の面でグローバル化の主な言語での議論と絡み合って (または元の英語を感じることはありません)、ビットを学ぶ。文化の視点から
BACK INTO ENGLISH
Immersion 2 intertwined with the discussion in the main language of globalization in terms of learning (or do not feel the original English), learn a bit. From the perspective of culture
INTO JAPANESE
浸漬 2 学習面でグローバル化の主な言語での議論と絡み合って (または元の英語を感じることはありません)、ビットを学ぶ。文化の視点から
BACK INTO ENGLISH
Intertwined in the main language of the globalization debate and immersion in study 2 (or do not feel the original English), learn a bit. From the perspective of culture
INTO JAPANESE
グローバル化の議論と研究 2 浸漬の主な言語で絡み合っている (または元の英語を感じることはありません)、ビットを学ぶ。文化の視点から
BACK INTO ENGLISH
Globalization debate and research are intertwined in the main language immersion (or do not feel the original English), learn a bit. From the perspective of culture
INTO JAPANESE
グローバル化の議論と研究が主要な言語液浸で絡み合っている (または元の英語を感じることはありません)、もう少しを学ぶ。文化の視点から
BACK INTO ENGLISH
Are intertwined with the globalization debate in the main research language immersion (or do not feel the original English), I learn a bit. From the perspective of culture
INTO JAPANESE
イマージョン ・ プログラム、主要な研究のグローバル化の議論と絡み合っている (または元の英語を感じることはありません)、ビットを学ぶ。文化の視点から
BACK INTO ENGLISH
Intertwined with the discussion of the global immersion program, a major study (or do not feel the original English), learn a bit. From the perspective of culture
INTO JAPANESE
グローバルのイマージョン プログラムの議論と絡み合って、主要な研究 (または元の英語を感じることはありません)、もう少しを学ぶ。文化の視点から
BACK INTO ENGLISH
Global of intertwined with the debate of the immersion program, major research (or do not feel the original English), I learn a bit. From the perspective of culture
INTO JAPANESE
グローバルの液浸プログラムの議論と絡み合って、研究の主要な (または元の英語を感じることはありません)、私はビットを学ぶ。文化の視点から
BACK INTO ENGLISH
Global's intertwined with the debate of the immersion program, a major study (or do not feel the original English), I learn a bit. From the perspective of culture
INTO JAPANESE
グローバルの液浸プログラム、主要な研究の議論と絡み合って (または元の英語を感じることはありません)、私はビットを学ぶ。文化の視点から
BACK INTO ENGLISH
Globalization of intertwined with the immersion program, a major research debate (or do not feel the original English), I learn a bit. From the perspective of culture
INTO JAPANESE
グローバリゼーションの液浸プログラム、主要な研究議論と絡み合って (または元の英語を感じることはありません)、ビットを学ぶこと。文化の視点から
BACK INTO ENGLISH
Intertwined with the immersion program of globalization, a major study discussion (or do not feel the original English), to learn a bit. From the perspective of culture
INTO JAPANESE
グローバリゼーションのイマージョン プログラムと絡み合って、主要な考察 (または元の英語を感じることはありません)、少し学んでください。文化の視点から
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium