YOU SAID:
I don't understand what the big deal is with business cards. Why do you gotta exchange them at the dinner table?
INTO JAPANESE
私が大したことが名刺に何があるのか理解できません。なぜあなたは夕食の席でそれらを交換しなければならないのですか?
BACK INTO ENGLISH
I can not understand what is important for business cards. Why do you have to replace them at dinner seats?
INTO JAPANESE
名刺にとって何が重要なのか理解できません。なぜあなたはディナー席でそれらを交換しなければならないのですか?
BACK INTO ENGLISH
I can not understand what is important to business cards. Why do you have to replace them at the dinner seat?
INTO JAPANESE
名刺にとって何が重要なのか理解できません。なぜあなたは夕食の席でそれらを交換しなければならないのですか?
BACK INTO ENGLISH
I can not understand what is important to business cards. Why do you have to replace them at dinner seats?
INTO JAPANESE
名刺にとって何が重要なのか理解できません。なぜあなたはディナー席でそれらを交換しなければならないのですか?
BACK INTO ENGLISH
I can not understand what is important to business cards. Why do you have to replace them at the dinner seat?
INTO JAPANESE
名刺にとって何が重要なのか理解できません。なぜあなたは夕食の席でそれらを交換しなければならないのですか?
BACK INTO ENGLISH
I can not understand what is important to business cards. Why do you have to replace them at dinner seats?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium