YOU SAID:
I don’t understand what I’m doing now yet I’m doing it anyway
INTO JAPANESE
私は今何をしているのかまだわかりません
BACK INTO ENGLISH
I still do not know what I am doing now
INTO JAPANESE
今何をしているのかまだわかりません
BACK INTO ENGLISH
I do not know yet what I am doing now
INTO JAPANESE
私は今何をしているのかまだわかりません
BACK INTO ENGLISH
I still do not know what I am doing now
INTO JAPANESE
今何をしているのかまだわかりません
BACK INTO ENGLISH
I do not know yet what I am doing now
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium