YOU SAID:
I don't understand psychic powers, and I probably won't understand them anytime soon. Thanks, video games.
INTO JAPANESE
精神力を理解していないし、いつでもすぐにおそらくそれらを理解しません。おかげで、ビデオゲーム。
BACK INTO ENGLISH
Anytime soon probably does not understand them, and do not understand the mentality. Thanks to video games.
INTO JAPANESE
おそらくいつでもすぐには、それらを理解していないと、考え方を理解していません。おかげでビデオゲーム。
BACK INTO ENGLISH
Probably at any time will immediately understand them not, and does not understand the idea. Thanks to video games.
INTO JAPANESE
おそらくいつでもすぐに理解ないとアイデアを理解していません。おかげでビデオゲーム。
BACK INTO ENGLISH
Do not understand the idea and probably any time soon understand not. Thanks to video games.
INTO JAPANESE
考え、おそらくいつでもすぐに理解しない理解していません。おかげでビデオゲーム。
BACK INTO ENGLISH
Do not understand the idea, probably at any time soon does not understand. Thanks to video games.
INTO JAPANESE
考えを理解していない、おそらくいつでもすぐに理解していません。おかげでビデオゲーム。
BACK INTO ENGLISH
Not understanding the idea, probably not understand immediately at any time. Thanks to video games.
INTO JAPANESE
アイデアを理解していない、おそらくいつでもすぐに理解します。おかげでビデオゲーム。
BACK INTO ENGLISH
Does not understand the idea, probably understand any time soon. Thanks to video games.
INTO JAPANESE
考えを理解していない、おそらくいつでもすぐに理解をします。おかげでビデオゲーム。
BACK INTO ENGLISH
Not understanding the idea, probably at any time will immediately understand. Thanks to video games.
INTO JAPANESE
理解していないアイデアは、おそらくいつでもすぐに理解します。おかげでビデオゲーム。
BACK INTO ENGLISH
Do not understand the idea that perhaps understand at any time soon. Thanks to video games.
INTO JAPANESE
おそらくいつでもすぐに理解してアイデアを理解していません。おかげでビデオゲーム。
BACK INTO ENGLISH
Probably any time soon understand, does not understand the idea. Thanks to video games.
INTO JAPANESE
おそらくいつでもすぐに理解、アイデアを理解していません。おかげでビデオゲーム。
BACK INTO ENGLISH
Probably always understood, understanding, ideas soon. Thanks to video games.
INTO JAPANESE
おそらく常に理解した、すぐにアイデアを理解すること。おかげでビデオゲーム。
BACK INTO ENGLISH
Probably always understood that he can understand the idea. Thanks to video games.
INTO JAPANESE
おそらく常に理解した彼が考えを理解することができます。おかげでビデオゲーム。
BACK INTO ENGLISH
You can understand the idea that he probably always understood. Thanks to video games.
INTO JAPANESE
彼はおそらく、常に理解した考え方を理解できます。おかげでビデオゲーム。
BACK INTO ENGLISH
He probably can understand the idea always understood. Thanks to video games.
INTO JAPANESE
彼はおそらく理解して常にアイデアを理解できます。おかげでビデオゲーム。
BACK INTO ENGLISH
He probably understands, you can understand the idea always. Thanks to video games.
INTO JAPANESE
彼はおそらく理解する、常にアイデアを理解することができます。おかげでビデオゲーム。
BACK INTO ENGLISH
You can always understand the idea, he'll probably understand. Thanks to video games.
INTO JAPANESE
常に考えを理解することができます、彼はおそらく理解でしょう。おかげでビデオゲーム。
BACK INTO ENGLISH
You can always understand the idea, he'll probably understand. Thanks to video games.
You should move to Japan!