YOU SAID:
I don't think this phrase is going to deserve equilibrium
INTO JAPANESE
このフレーズは平衡に値するだろうとは思わない
BACK INTO ENGLISH
I don't think this phrase deserves an equilibrium would be
INTO JAPANESE
このフレーズの平衡に値するとは思わないだろう
BACK INTO ENGLISH
Would not think worthy of this phrase
INTO JAPANESE
この句の価値がないと思う
BACK INTO ENGLISH
I think is not worthy of this clause
INTO JAPANESE
この句の価値がないと思う
BACK INTO ENGLISH
I think is not worthy of this clause
You've done this before, haven't you.