YOU SAID:
i don't think someone could ever get a cat just with likes, I mean: as if!
INTO JAPANESE
誰か今まで猫を得ることができるとは思わない私が意味するのだけが好き: まるで!
BACK INTO ENGLISH
That just means that I don't think that anyone ever get a cat can be like: as if!
INTO JAPANESE
私は思わないというのようなすることができます誰もが今まで猫を得る: まる!
BACK INTO ENGLISH
Can be said that I don't think of as anyone will ever get the cat: as if!
INTO JAPANESE
思わないことの誰もが今まで猫を取得と言うことができる: まる!
BACK INTO ENGLISH
Can anyone of you don't ever say and get cat: as if!
INTO JAPANESE
できますあなたの誰もいない今まで言うし、猫を取得: まる!
BACK INTO ENGLISH
And none of you can ever say you get cat: as if!
INTO JAPANESE
あなたのどれも今まで猫を得るを言うことができる: まる!
BACK INTO ENGLISH
You get cat until now none can say: as if!
INTO JAPANESE
どれも言うことができます今まで猫を得る: まる!
BACK INTO ENGLISH
Get a cat ever can say none: as if!
INTO JAPANESE
取得猫は今までどれも言うことができる: まる!
BACK INTO ENGLISH
Get cat can ever say none: as if!
INTO JAPANESE
どれを言うことができるこれまで取得猫: まる!
BACK INTO ENGLISH
Can tell how you ever get cat: as if!
INTO JAPANESE
猫を今までに得る方法を伝えることができます: 場合と同様!
BACK INTO ENGLISH
You can tell how to ever get the cat: as if!
INTO JAPANESE
今まで猫を取得する方法を伝えることができます: 場合と同様!
BACK INTO ENGLISH
Can tell you how to get the cat ever: as if!
INTO JAPANESE
今まで猫を取得する方法を伝えることができます: 場合と同様!
BACK INTO ENGLISH
Can tell you how to get the cat ever: as if!
Okay, I get it, you like Translation Party.