YOU SAID:
I don't think i could ever stab someone. I mean, let's be honest. I can barely get the straw in the Capri Sun.
INTO JAPANESE
私は私が今まで誰かを刺すことができるとは思わない。つまり、正直なところです。私はカプリの日差しの中でやっと手に入れることができる。
BACK INTO ENGLISH
I don't think I can ever stab someone. I mean, honestly. I can finally get it in the sunshine of Capri.
INTO JAPANESE
私は今まで誰かを刺すことができるとは思わない。正直なところ、私はついにカプリの日差しの中でそれを得ることができます。
BACK INTO ENGLISH
I do not think that I can stab someone until now. Honestly, I can finally get it in Capri sunshine.
INTO JAPANESE
今まで誰かを刺すことができるとは思わない。正直なところ、私はついにカプリの日差しの中でそれを手に入れることができます。
BACK INTO ENGLISH
I do not think that I can stab someone until now. To be honest, I can finally get it in Capri sunshine.
INTO JAPANESE
今まで誰かを刺すことができるとは思わない。正直なところ、私はついにカプリの日差しの中でそれを手に入れることができます。
BACK INTO ENGLISH
I do not think that I can stab someone until now. To be honest, I can finally get it in Capri sunshine.
You've done this before, haven't you.