Translated Labs

YOU SAID:

I don't remember much that night, Just walking, thinking fondly of you Thinking how the worst is yet to come When from that street corner came a song And I can't remember the man, The panhandler or his melody. The words exchanged had far exceeded any change I'd given thee.

INTO JAPANESE

ただ歩いて、最悪の事態はまだときは街角から来た歌と男、乞食や彼のメロディを思い出すことができない方法を考えてあなたの愛情を込めて考えて私は多くの夜を覚えていません。 取り交わされた言葉ははるかになたを与えていた変更を越えていた。

BACK INTO ENGLISH

Just walking thinking ways but can't remember the melody of the song still when it came from the streets and man, beggar and his worst is lovingly your thinking, I don't remember many a night. Words exchanged had exceeded the changes was giving you much more.

INTO JAPANESE

歩いている考え方が、ときそれが通り、男から来た、乞食と彼の最悪の場合は愛情を込めてあなたの思考、多くの夜を覚えていない曲まだのメロディを思い出すことができません。言葉を超えた変更はるかに与えていた。

BACK INTO ENGLISH

When the idea that walking is unable to remember the melody of the song is the worst if it came from a man who, as pauper and he lovingly, do not remember many nights, thinking of you yet. Much was given changes that go beyond words.

INTO JAPANESE

歩行が歌の旋律を覚えることができるではないという考えが、最悪それ男から来た場合、まだあなたの乞食と愛情を込めて、覚えていない多くの夜と考えて。多くは、言葉を超えた変更を与えられました。

BACK INTO ENGLISH

If the idea that walking is not able to remember the melody of a song comes from the man at the worst, still thinking of many nights not remembering with your beggar and affection. Many were given changes beyond words.

INTO JAPANESE

アイデア歩くことを覚えていることができない場合、曲のメロディーは乞食と愛情を持って覚えていない多くの夜はまだ考えて、最悪の場合、男から来ています。多くは言葉を超えて変更を与えられました。

BACK INTO ENGLISH

If you can't remember walking ideas, melody of the song is a beggar and affection, do not remember many a night still thinking the worst case, coming from a man. Many were given changes beyond words.

INTO JAPANESE

歌の旋律は乞食と愛情でアイデアをウォーキングを覚えていない場合、まだ男から来て、最悪の場合を考えて多くの夜を覚えていません。多くは言葉を超えて変更を与えられました。

BACK INTO ENGLISH

If the melody of the song is remember walking in beggars and loving ideas yet to come from the man, considering the worst case scenario does not remember many a night. Many were given changes beyond words.

INTO JAPANESE

曲のメロディーは乞食に歩いて覚えているし、まだ男は、最悪のシナリオを検討してから来るアイデアを愛する多くの夜を覚えていません。多くは言葉を超えて変更を与えられました。

BACK INTO ENGLISH

Do not remember many a night love the idea comes from the melody of the song walk into beggars and remember, yet man considering the worst case scenario. Many were given changes beyond words.

INTO JAPANESE

アイデアが歌のメロディーから来て、乞食と覚えて、多くの夜の愛を覚えていないが、最悪のシナリオを考えている男。多くの人が言葉を超えて変化を与えられました。

BACK INTO ENGLISH

A man who is thinking of the worst scenario, although the idea comes from the melody of the song, remembers it as a beggar, and does not remember many night love. Many people have changed beyond words.

INTO JAPANESE

最悪のシナリオを考えている人は、その曲のメロディーから来たものの、それを乞食のように記憶していますが、多くの夜の愛を覚えていません。多くの人が言葉を超えて変わりました。

BACK INTO ENGLISH

Those who are considering the worst scenario came from the melody of that song but remember it like a beggar, but I do not remember much of the night's love. Many people have changed beyond words.

INTO JAPANESE

最悪のシナリオを考えている人は、その曲のメロディーから来ていますが、それは乞食のように覚えていますが、私は夜の愛の多くを覚えていません。多くの人が言葉を超えて変わりました。

BACK INTO ENGLISH

Those thinking about the worst scenario come from the melody of that song, but I remember it like a beggar, but I do not remember much of the night's love. Many people have changed beyond words.

INTO JAPANESE

最悪のシナリオを考えている人はその曲のメロディーから来ますが、私は乞食のようにそれを思い出しますが、私は夜の愛の多くを覚えていません。多くの人が言葉を超えて変わりました。

BACK INTO ENGLISH

Those thinking of the worst scenario come from the melody of that song, but I recall it like a beggar, but I do not remember much of the night love. Many people have changed beyond words.

INTO JAPANESE

最悪のシナリオを考えている人は、その曲のメロディーから来ていますが、私はそれを乞食のように思い出していますが、私は夜の愛の多くを覚えていません。多くの人が言葉を超えて変わりました。

BACK INTO ENGLISH

Those who are considering the worst scenario come from the melody of that song, but I recall it like a beggar, but I do not remember much of the night love. Many people have changed beyond words.

INTO JAPANESE

最悪のシナリオを考えている人はその曲のメロディーから来ますが、私はそれを乞食のように思い出しますが、私は夜の愛の多くを覚えていません。多くの人が言葉を超えて変わりました。

BACK INTO ENGLISH

Those thinking of the worst scenario come from the melody of that song, but I recall it like a beggar, but I do not remember much of the night love. Many people have changed beyond words.

INTO JAPANESE

最悪のシナリオを考えている人は、その曲のメロディーから来ていますが、私はそれを乞食のように思い出していますが、私は夜の愛の多くを覚えていません。多くの人が言葉を超えて変わりました。

BACK INTO ENGLISH

Those who are considering the worst scenario come from the melody of that song, but I recall it like a beggar, but I do not remember much of the night love. Many people have changed beyond words.

INTO JAPANESE

最悪のシナリオを考えている人はその曲のメロディーから来ますが、私はそれを乞食のように思い出しますが、私は夜の愛の多くを覚えていません。多くの人が言葉を超えて変わりました。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
07Aug09
1
votes