YOU SAID:
I don't really know what to type right now, but go off I guess.
INTO JAPANESE
今は何をタイプすればいいかわかりませんが、出て行くと思います。
BACK INTO ENGLISH
I don't know what to type right now, but I'm going out.
INTO JAPANESE
今何をタイプすればいいのかわかりませんが、外に出ます。
BACK INTO ENGLISH
I don't know what to type now, but I'm going outside.
INTO JAPANESE
今は何を入力したらいいかわかりませんが、外に出ます。
BACK INTO ENGLISH
I don't know what to type right now, but I'm going out.
INTO JAPANESE
今何をタイプすればいいのかわかりませんが、外に出ます。
BACK INTO ENGLISH
I don't know what to type now, but I'm going outside.
INTO JAPANESE
今は何を入力したらいいかわかりませんが、外に出ます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium