YOU SAID:
I don't like your floor, maty; it's too springy to my taste. I'm used to ice-floors. I'm sorry to throw cold water on the subject; but excuse me.
INTO JAPANESE
私はあなたの床が好きではありません。私の好みには弾力がありすぎる。私はアイスフロアに慣れています。冷たい水を投げかけて申し訳ありません。しかしすみません。
BACK INTO ENGLISH
I do not like your floor. It's too elastic to my taste. I am used to the ice floor. I'm sorry to throw cold water. But I'm sorry.
INTO JAPANESE
私はあなたの床が好きではありません。それは私の好みには弾性が強すぎる。私はアイスフロアに慣れています。冷たい水を投げてごめんなさい。しかしごめんなさい。
BACK INTO ENGLISH
I do not like your floor. It is too elastic to my liking. I am used to the ice floor. I am sorry for throwing cold water. But I'm sorry.
INTO JAPANESE
私はあなたの床が好きではありません。それは私の好みには余りにも弾力的です。私はアイスフロアに慣れています。冷たい水を投げてごめんなさい。しかしごめんなさい。
BACK INTO ENGLISH
I do not like your floor. It is too elastic to my taste. I am used to the ice floor. I am sorry for throwing cold water. But I'm sorry.
INTO JAPANESE
私はあなたの床が好きではありません。それは私の好みには弾性が強すぎる。私はアイスフロアに慣れています。冷たい水を投げてごめんなさい。しかしごめんなさい。
BACK INTO ENGLISH
I do not like your floor. It is too elastic to my liking. I am used to the ice floor. I am sorry for throwing cold water. But I'm sorry.
INTO JAPANESE
私はあなたの床が好きではありません。それは私の好みには余りにも弾力的です。私はアイスフロアに慣れています。冷たい水を投げてごめんなさい。しかしごめんなさい。
BACK INTO ENGLISH
I do not like your floor. It is too elastic to my taste. I am used to the ice floor. I am sorry for throwing cold water. But I'm sorry.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium