YOU SAID:
I don't like when I miss the bus and I have to walk all the way to work on my own.
INTO JAPANESE
バスに乗り遅れるし、自分で仕事に歩かなければならないときは好きではないです。
BACK INTO ENGLISH
Like when you miss the bus and then have to walk to work on their own is not.
INTO JAPANESE
ときあなたはバスに乗り遅れるしに歩いているような自分の仕事ではありません。
BACK INTO ENGLISH
When you are not to miss the bus, walking, such as their work.
INTO JAPANESE
ときに、バスを見逃すことはない自分の仕事などのウォーキングします。
BACK INTO ENGLISH
Never miss a bus, when walking, not their job.
INTO JAPANESE
歩いて、そのジョブではなく、バスを見逃してはいけません。
BACK INTO ENGLISH
Walking is not its job, don't miss the bus.
INTO JAPANESE
その仕事は歩いて、バスに乗り遅れます。
BACK INTO ENGLISH
Walk the job and miss the bus.
INTO JAPANESE
仕事を歩くし、バスに乗り遅れます。
BACK INTO ENGLISH
Walk to work and miss the bus.
INTO JAPANESE
バスに乗り遅れるし歩きます。
BACK INTO ENGLISH
And miss the bus and walk.
INTO JAPANESE
バスに乗り遅れるし、徒歩します。
BACK INTO ENGLISH
Miss the bus and then walk away.
INTO JAPANESE
バスに乗り遅れるし、徒歩します。
BACK INTO ENGLISH
Miss the bus and then walk away.
Yes! You've got it man! You've got it