YOU SAID:
I don't like the fact that I remain in the friendzone after 5+ years. But somehow, I almost know this state of limbo will end. And not with someone else.
INTO JAPANESE
私は、5年以上後に私がfriendzoneに留まるという事実は気に入らない。しかし、どういうわけか、私はほとんどこのlimboの状態が終了することを知っています。そして誰かと一緒にはいない。
BACK INTO ENGLISH
I do not like the fact that I stay at friendzone after more than five years. But somehow, I know mostly that this limbo condition will end. And he is not with someone.
INTO JAPANESE
私は5年以上後に私がfriendzoneにとどまるという事実は気に入らない。しかし、どういうわけか、私はほとんどこのlimbo条件が終了することを知っています。そして、彼は誰かと一緒ではありません。
BACK INTO ENGLISH
I do not like the fact that I stay in friendzone after more than five years. But somehow, I know mostly that this limbo condition is over. And he is not with someone.
INTO JAPANESE
私は5年以上後に私がfriendzoneに留まるという事実は気に入らない。しかし、どういうわけか、私は主にこの縁辺の状態が終わったことを知っています。そして、彼は誰かと一緒ではありません。
BACK INTO ENGLISH
I do not like the fact that I stay at friendzone after more than five years. But somehow, I know that this condition of the margin is over. And he is not with someone.
INTO JAPANESE
私は5年以上後に私がfriendzoneにとどまるという事実は気に入らない。しかし、どういうわけか、私はこの証拠金の条件が終わったことを知っています。そして、彼は誰かと一緒ではありません。
BACK INTO ENGLISH
I do not like the fact that I stay in friendzone after more than five years. But somehow, I know that the condition of this margin is over. And he is not with someone.
INTO JAPANESE
私は5年以上後に私がfriendzoneに留まるという事実は気に入らない。しかし、どういうわけか、私はこのマージンの状態が終わったことを知っています。そして、彼は誰かと一緒ではありません。
BACK INTO ENGLISH
I do not like the fact that I stay at friendzone after more than five years. But somehow, I know that this margin condition is over. And he is not with someone.
INTO JAPANESE
私は5年以上後に私がfriendzoneにとどまるという事実は気に入らない。しかし、どういうわけか、私はこのマージンの状態が終わったことを知っています。そして、彼は誰かと一緒ではありません。
BACK INTO ENGLISH
I do not like the fact that I stay in friendzone after more than five years. But somehow, I know that this margin condition is over. And he is not with someone.
INTO JAPANESE
私は5年以上後に私がfriendzoneに留まるという事実は気に入らない。しかし、どういうわけか、私はこのマージンの状態が終わったことを知っています。そして、彼は誰かと一緒ではありません。
BACK INTO ENGLISH
I do not like the fact that I stay at friendzone after more than five years. But somehow, I know that this margin condition is over. And he is not with someone.
INTO JAPANESE
私は5年以上後に私がfriendzoneにとどまるという事実は気に入らない。しかし、どういうわけか、私はこのマージンの状態が終わったことを知っています。そして、彼は誰かと一緒ではありません。
BACK INTO ENGLISH
I do not like the fact that I stay in friendzone after more than five years. But somehow, I know that this margin condition is over. And he is not with someone.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium