YOU SAID:
I don't like sand. It's coarse, rough, irritating, and it gets everywhere.
INTO JAPANESE
私は砂が好きではありません。それは粗くて、荒く、刺激的で、どこにでも入ります。
BACK INTO ENGLISH
I don't like sand. It's grainy, rough, exciting, goes everywhere.
INTO JAPANESE
砂は好きではないです。粒子の粗い、大まかな、エキサイティングなどこにでも行きます。
BACK INTO ENGLISH
The sand is like is not. Of coarse, rough, exciting everywhere I go.
INTO JAPANESE
砂はのようではないです。粗、大まかな、エキサイティングなどこにでも行きます。
BACK INTO ENGLISH
Sand in it is not. Coarse, rough, exciting everywhere I go.
INTO JAPANESE
それで砂ではありません。粗、ラフ、エキサイティングなどこへ行きましょう。
BACK INTO ENGLISH
So it is not sand. Coarse, rough, exciting to go.
INTO JAPANESE
砂はありません。粗、ラフ、エキサイティングな行くこと。
BACK INTO ENGLISH
Do not sand. Coarse, rough, exciting going.
INTO JAPANESE
砂はありません。粗、ラフ、エキサイティングな行く。
BACK INTO ENGLISH
Do not sand. Coarse, rough, exciting to go.
INTO JAPANESE
砂はありません。粗、ラフ、エキサイティングな行くこと。
BACK INTO ENGLISH
Do not sand. Coarse, rough, exciting going.
INTO JAPANESE
砂はありません。粗、ラフ、エキサイティングな行く。
BACK INTO ENGLISH
Do not sand. Coarse, rough, exciting to go.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium