YOU SAID:
I don’t know why, but these words will change into something very different when it stops translating and I won’t be able to know that it came from this.
INTO JAPANESE
理由はわかりませんが、翻訳が停止すると、これらの単語はまったく異なるものに変化し、これが由来であることを知ることができなくなります。
BACK INTO ENGLISH
I don't know why, but when the translation stops, these words change into something completely different, and you can't tell where this came from.
INTO JAPANESE
理由はわかりませんが、翻訳が停止すると、これらの単語はまったく別のものに変わり、これがどこから来たのかわかりません。
BACK INTO ENGLISH
I don't know why, but when the translation stops, these words turn into something completely different and I have no idea where this came from.
INTO JAPANESE
理由はわかりませんが、翻訳が停止すると、これらの単語はまったく別のものに変わり、これがどこから来たのかわかりません。
BACK INTO ENGLISH
I don't know why, but when the translation stops, these words turn into something completely different and I have no idea where this came from.
That's deep, man.