YOU SAID:
i don't know why but i can see you eating my nachos.
INTO JAPANESE
なぜ私はあなたが私のナチョーを食べるのを見ることができるのかわかりません。
BACK INTO ENGLISH
I do not know why I can see you eat my nacho.
INTO JAPANESE
なぜあなたが私のナチョを食べるのを見ることができるのか分かりません。
BACK INTO ENGLISH
I do not know why you can see me eating my Nacho.
INTO JAPANESE
どうして私がナチョを食べるのを見ることができるのか分かりません。
BACK INTO ENGLISH
I don't know if you can see why I eat Nacho.
INTO JAPANESE
なぜ食べるナチョを見ることができるかどうか私は知らない。
BACK INTO ENGLISH
I don't know whether or not you can see why eat Nacho.
INTO JAPANESE
ナチョを食べる理由を見ることができるかどうか私は知らない。
BACK INTO ENGLISH
I don't know whether or not you can see why Nacho to eat.
INTO JAPANESE
私は理由を見ることができるかどうかわからない食べ方ナチョ。
BACK INTO ENGLISH
Do not know whether or not I can see reason to eat Nacho.
INTO JAPANESE
ナチョを食べる理由を見ることができるかどうかはわからない。
BACK INTO ENGLISH
I do not know whether or not you can see why Nacho to eat.
INTO JAPANESE
私は理由を見ることができるかどうかわからない食べ方ナチョ。
BACK INTO ENGLISH
Do not know whether or not I can see reason to eat Nacho.
INTO JAPANESE
ナチョを食べる理由を見ることができるかどうかはわからない。
BACK INTO ENGLISH
I do not know whether or not you can see why Nacho to eat.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium