YOU SAID:
I don't know what you mean. Machine translation is great and never misses nuance slang or even just basic logic. Especially for a language that just leaves out of sentences whenever it feels like.
INTO JAPANESE
どういう意味かわかりません。機械翻訳は素晴らしく、ニュアンスのスラングや基本的なロジックさえも見逃すことはありません。特に、好きなときに文を省く言語の場合は特にそうです。
BACK INTO ENGLISH
I don't know what it means. Machine translation is great and you won't miss nuances of slang or even basic logic. This is especially true for languages that omit sentences when they like.
INTO JAPANESE
それが何を意味するのかわかりません。機械翻訳は素晴らしく、スラングのニュアンスや基本的なロジックさえも見逃すことはありません。これは、好きなときに文を省略する言語に特に当てはまります。
BACK INTO ENGLISH
I don't know what that means. Machine translation is great and you won't miss slang nuances or even basic logic. This is especially true for languages that omit sentences when they like.
INTO JAPANESE
それが何を意味するのかわかりません。機械翻訳は素晴らしく、スラングのニュアンスや基本的なロジックさえも見逃すことはありません。これは、好きなときに文を省略する言語に特に当てはまります。
BACK INTO ENGLISH
I don't know what that means. Machine translation is great and you won't miss slang nuances or even basic logic. This is especially true for languages that omit sentences when they like.
You've done this before, haven't you.