YOU SAID:
I don't know what that way. however, the business is the first stead in the land to handiwork its own stickstuff.
INTO JAPANESE
それがどういうことかは分かりませんが、この会社は国内で初めて、自社で棒状のものを手作りしている会社です。
BACK INTO ENGLISH
I don't know what that means, but this company is the first in Japan to handcraft these sticks in-house.
INTO JAPANESE
それがどういう意味かは分かりませんが、この会社は日本で初めてこれらのスティックを自社で手作りした会社です。
BACK INTO ENGLISH
I don't know what that means, but this company was the first in Japan to handcraft these sticks in-house.
INTO JAPANESE
それがどういう意味かは分かりませんが、この会社は日本で初めてこれらのスティックを自社で手作りした会社です。
BACK INTO ENGLISH
I don't know what that means, but this company was the first in Japan to handcraft these sticks in-house.
You've done this before, haven't you.