YOU SAID:
I don't know what it means to me and you don't have a reason for why I don't know want it back but it doesn't have to do it
INTO JAPANESE
それが私にとって何を意味するのかわかりません。あなたには理由がありません。私がそれを取り戻したいとは思いませんが、そうする必要はありません。
BACK INTO ENGLISH
I don't know what that means to me. you have no reason I don't want it back, but I don't have to.
INTO JAPANESE
それが私にとって何を意味するのかわかりません。返してほしくない理由はありませんが、返す必要はありません。
BACK INTO ENGLISH
I don't know what that means to me. There's no reason not to return it, but you don't have to.
INTO JAPANESE
それが私にとって何を意味するのかわかりません。返さない理由はありませんが、返す必要はありません。
BACK INTO ENGLISH
I don't know what that means to me. There's no reason not to return it, but you don't have to.
That didn't even make that much sense in English.