Translated Labs

YOU SAID:

I don’t know if you’ve ever noticed this, but first impressions are often entirely wrong.

INTO JAPANESE

分からないかどうか、これを気づいたが、第一印象は、完全に間違っています。

BACK INTO ENGLISH

Noticed this, whether or not I don't know, but completely wrong first impression.

INTO JAPANESE

私は知らないが、最初の印象が完全に間違っているかどうか、これに気づいた。

BACK INTO ENGLISH

Whether or not I don't know, but the first impression is completely wrong and noticed this.

INTO JAPANESE

私が知らないかどうかが、最初の印象が完全に間違っているし、このことに気づいた。

BACK INTO ENGLISH

Noticed this, and whether or not I don't know, the first impression is totally wrong.

INTO JAPANESE

これとかどうか私は知らない、最初の印象が完全に間違っていることに気づいた。

BACK INTO ENGLISH

This or if I noticed that completely wrong first impression, don't know.

INTO JAPANESE

これを知っていない場合、私は完全に間違っている第一印象に気づいた、または。

BACK INTO ENGLISH

If you do not know this, I was completely wrong impression noticed, or.

INTO JAPANESE

これを知っていない場合私は完全に間違った印象を与えることに気づいた、または。

BACK INTO ENGLISH

If you do not know this I can give a totally wrong impression noticed, or.

INTO JAPANESE

これに気づいた、完全に間違った印象を与えることができるかわからない場合や。

BACK INTO ENGLISH

And if you do not know can give this noticed the completely wrong impression.

INTO JAPANESE

これを与えることができますを知っていないかどうかとは、完全に間違った印象を気づいた。

BACK INTO ENGLISH

You can give this noticed the completely wrong impression and whether you do not know the.

INTO JAPANESE

あなたが与えることができるこれは完全に間違っている印象とわからないかどうかに気づいたの。

BACK INTO ENGLISH

Noticed whether or not it can give you a completely wrong impression and do not know of.

INTO JAPANESE

かどうかそれは完全に間違った印象を与えることができるし、知っていないことに気づいた。

BACK INTO ENGLISH

Whether or not noticed that do not know, and it can give a totally wrong impression.

INTO JAPANESE

気づいたかどうかわからないと、それは完全に間違った印象を与えることができます。

BACK INTO ENGLISH

Do not know whether you've noticed, and it can give a totally wrong impression.

INTO JAPANESE

あなたが気づいた、それは完全に間違った印象を与えることができるかどうかを知っていますか。

BACK INTO ENGLISH

Do you know whether you've noticed, it can give a totally wrong impression.

INTO JAPANESE

それは完全に間違った印象を与えることができるあなたが気づいたかどうか知っていますか。

BACK INTO ENGLISH

Do you know whether or not it is noticed that you can give a totally wrong impression.

INTO JAPANESE

あなたは完全に間違っている印象を与えることができることに気づくかどうか知っています。

BACK INTO ENGLISH

Know whether or not you will notice you can give the wrong impression.

INTO JAPANESE

知っているあなたは間違った印象を与えることができるかどうかがわかります。

BACK INTO ENGLISH

You can see whether or not you know can give the wrong impression.

INTO JAPANESE

あなたは間違った印象を与えることができる知っているかどうかを見ることができます。

BACK INTO ENGLISH

You can see whether or not they know that can give the wrong impression.

INTO JAPANESE

彼らは間違った印象を与えることができる知っているかどうかを見ることができます。

BACK INTO ENGLISH

They can see whether or not they know that can give the wrong impression.

INTO JAPANESE

彼らは知っている彼らの間違った印象を与えることができるかどうかを見ることができます。

BACK INTO ENGLISH

You can see whether or not they can give the wrong impression of they know.

INTO JAPANESE

あなたが見ることができる彼らは知っているの間違った印象を与えることができるかどうか。

BACK INTO ENGLISH

Whether or not they can see you can know the false impression.

INTO JAPANESE

彼らが見ることができるかどうかは、誤った印象を知ることができます。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
19Nov10
1
votes
19Nov10
1
votes