Translated Labs

YOU SAID:

I don't know if you can describe it quite like that...For one, sound is a compression wave so you can't quite picture it like a wave going above or below you...Maybe I'm not understanding you correctly but your description seems to be a ways off. I'm assuming that he's asking us about room acoustics causing nulls. A better description would be a place where the sound wave's collide kind of like what Guria said. It goes more like this though: If a crest is occurring at the same place as another crest or a trough with a trough then you will get constructive interference and the amplitude will increase. If however a crest and a trough come together you will get destructive interference resulting in lower amplitude(null).

INTO JAPANESE

そんな風に表現できるかどうかわかりません…一つには、音は圧縮波なので、上下の波のように想像することはできません…たぶん、あなたのことを理解していないのかもしれません。正しくはありますが、あなたの説明は少し離れているようです。私は彼がヌルを引き起こす部屋の音響について私たちに尋ねていると思います。より良い説明はplです

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes