YOU SAID:
I don't know if she is still on the phone with me or what she did. Should I hang up?
INTO JAPANESE
彼女がまだ私と一緒に電話をしているのか、彼女がしているのか分かりません。私は電話を切るべきですか?
BACK INTO ENGLISH
I do not know if she is still calling with me or she is doing. Should I hang up?
INTO JAPANESE
彼女がまだ私に電話しているのか、彼女がやっているのか分かりません。私は電話を切るべきですか?
BACK INTO ENGLISH
I'm not sure she still call me, or she's doing. I should hang up?
INTO JAPANESE
彼女はまだ私を呼んで、彼女はやっているか確信がないです。私はハングアップする必要がありますか。
BACK INTO ENGLISH
She still calls me and I'm not sure if she is doing it. Do I need to hang up?
INTO JAPANESE
彼女はまだ私に電話して、彼女がそれをやっているかどうか分からない。私は電話を切る必要がありますか?
BACK INTO ENGLISH
She still calls me and I do not know if she is doing it. Do I need to hang up?
INTO JAPANESE
彼女はまだ私を呼び、彼女がそれをやっているかどうかわからない。私は電話を切る必要がありますか?
BACK INTO ENGLISH
I do not know whether or not she still call me and she is doing it. Should I turn off the phone?
INTO JAPANESE
彼女がまだ私に電話しているのかどうかはわかりません。電話を切るべきですか?
BACK INTO ENGLISH
I do not know whether or not she still call me. You should hang up the phone?
INTO JAPANESE
私がわからないかどうか彼女はまだ私を呼び出します。電話を掛けるべきであるか。
BACK INTO ENGLISH
I do not know whether or not she still call me. You should hang the phone.
INTO JAPANESE
私がわからないかどうか彼女はまだ私を呼び出します。電話を掛けるべきであります。
BACK INTO ENGLISH
I do not know whether or not she still call me. There should be places a call to.
INTO JAPANESE
彼女がまだ私に電話しているかどうかはわかりません。に電話をかける場所があるはずです。
BACK INTO ENGLISH
I don't know if she still call me. The should have a place to call.
INTO JAPANESE
彼女はまだ私を呼び出す場合わからない。電話する場所があるはず。
BACK INTO ENGLISH
I do not know if she still calls me. There should be places to call.
INTO JAPANESE
彼女がまだ私に電話しているかどうかはわかりません。電話する場所があるはずです。
BACK INTO ENGLISH
I do not know if she is still calling me. There should be places to call.
INTO JAPANESE
彼女がまだ私に電話しているかどうかはわかりません。電話する場所があるはずです。
BACK INTO ENGLISH
I do not know if she is still calling me. There should be places to call.
That's deep, man.