YOU SAID:
I don’t know if I can get the kids out of school tomorrow but if they are I could get a ride from the airport to get to school and I can go home with you and get them to go to work or whatever you need me
INTO JAPANESE
明日子供たちを学校から連れ出せるかどうかは分かりませんが、もしそうなら空港から学校まで車で送ってもらい、一緒に家まで行って子供たちを仕事に連れて行ったり、必要なことなら何でもできます
BACK INTO ENGLISH
I don't know if I'll be able to take my kids out of school tomorrow, but if I am, I can drive them from the airport to the school, come with them home to take them to work, or whatever it is that I need to do.
INTO JAPANESE
明日、子供たちを学校から連れ出せるかどうかは分かりませんが、もし可能であれば、空港から学校まで車で送ったり、一緒に家まで行って仕事に連れて行ったり、必要なことは何でもできます。
BACK INTO ENGLISH
I don't know if I'll be able to take my kids out of school tomorrow, but if I can, I can drive them from the airport to school, accompany them home to take them to work, or whatever it is they need to do.
INTO JAPANESE
明日、子供たちを学校から連れ出せるかどうかは分かりませんが、もし可能であれば、空港から学校まで車で送ったり、家まで付き添って仕事に連れて行ったり、子供たちがしなければならないことなら何でもできます。
BACK INTO ENGLISH
I don't know if I'll be able to take my kids out of school tomorrow, but if I can, I'll drive them from the airport to school, escort them home to work, or whatever it is they need to do.
INTO JAPANESE
明日、子供たちを学校から連れ出せるかどうかは分かりませんが、もし可能であれば、空港から学校まで車で送ったり、職場まで送り迎えしたり、子供たちがしなければならないことなら何でもしてあげます。
BACK INTO ENGLISH
I don't know if I'll be able to take my kids out of school tomorrow, but if I can, I'll drive them from the airport to school, take them to and from work, or do whatever it is they need to do.
INTO JAPANESE
明日、子供たちを学校から連れ出せるかどうかは分かりませんが、もし可能であれば、空港から学校まで車で送ったり、職場まで送り迎えしたり、子供たちがしなければならないことは何でもしてあげます。
BACK INTO ENGLISH
I don't know if I'll be able to take my kids out of school tomorrow, but if I can, I'll drive them from the airport to school, take them to and from work, or do whatever it is they need to do.
That didn't even make that much sense in English.