YOU SAID:
I don’t know. I’ll just get a bunch of words. Perpetual pizza. Discreet meetings in unfortunate places. Wax and tacks on my sheets and beets.
INTO JAPANESE
知りません。私はちょうど言葉の束を得るでしょう。永遠のピザ。不幸な場所での慎重な会議。私のシートとビートにワックスとタック。
BACK INTO ENGLISH
I do not know. I just get a bunch of words. The pizza forever. A cautious meeting in an unhappy place. My sheets and beat wax and tack.
INTO JAPANESE
知りません。私はちょうど単語の束を得る。永遠にピザ。不幸な場所で慎重な会議。私のシートとビート ワックスとタック。
BACK INTO ENGLISH
I do not know. I just get a bunch of words. Pizza forever. In an unfortunate location meeting gently. My sheets and beat wax and tack.
INTO JAPANESE
知りません。私はちょうど単語の束を得る。永遠にピザ。優しく会議不幸な場所。私のシートとビート ワックスとタック。
BACK INTO ENGLISH
I do not know. I just get a bunch of words. Pizza forever. The location, an unfortunate meeting gently. My sheets and beat wax and tack.
INTO JAPANESE
知りません。私はちょうど単語の束を得る。永遠にピザ。優しく不幸な会議場所です。私のシートとビート ワックスとタック。
BACK INTO ENGLISH
I do not know. I just get a bunch of words. Pizza forever. It is a place meeting gently, unhappy. My sheets and beat wax and tack.
INTO JAPANESE
知りません。私はちょうど単語の束を得る。永遠にピザ。優しく、不幸な会議場所です。私のシートとビート ワックスとタック。
BACK INTO ENGLISH
I do not know. I just get a bunch of words. Pizza forever. It is a place meeting gently, unhappy. My sheets and beat wax and tack.
This is a real translation party!