YOU SAID:
I don't know how to explain my feelings right now. I feel like I'm in a permanent state of pain, honestly.
INTO JAPANESE
私は今私の気持ちを説明するのか分からない。私は正直、痛みの永続的な状態のような気がします。
BACK INTO ENGLISH
To describe my feelings right now I do not know. To be honest, like a permanent state of pain.
INTO JAPANESE
今私の気持ちを説明するには、私は知らない。正直に言うと、痛みの永久的な状態のような。
BACK INTO ENGLISH
To describe how I feel now, I don't know. And to be honest, like a permanent state of pain.
INTO JAPANESE
私は知らないを今に感じる方法について説明します。痛みの永久的な状態のような正直します。
BACK INTO ENGLISH
I don't know about describes how I feel right now. Honestly like a permanent state of pain.
INTO JAPANESE
私は私の気持ちを説明について知らない今。正直よう痛みの永久的な状態。
BACK INTO ENGLISH
I don't know about the description of my feelings now. To be honest as a permanent state of pain.
INTO JAPANESE
今の私の気持ちの説明を知らない。正直痛みの永久的な状態として。
BACK INTO ENGLISH
I don't know how I now feel about. As a permanent state of honest pain.
INTO JAPANESE
私はどのように私が今感じるか分からない。正直痛みの永久的な状態。
BACK INTO ENGLISH
I how do I feel now? I don't know. A permanent state of honest pain.
INTO JAPANESE
私はどのように感じるようになりましたか。知りません。正直痛みの永久的な状態。
BACK INTO ENGLISH
I now how you feel? I do not know. A permanent state of honest pain.
INTO JAPANESE
私は今、どのように感じるか。知りません。正直痛みの永久的な状態。
BACK INTO ENGLISH
I now how you feel? I do not know. A permanent state of honest pain.
Come on, you can do better than that.