YOU SAID:
I don't have the feeling of a round trip for her
INTO JAPANESE
私は彼女のために往復の感覚を持っていません
BACK INTO ENGLISH
I don't have a round trip feeling for her
INTO JAPANESE
私は彼女のために往復旅行の感覚を持っていません
BACK INTO ENGLISH
I don't have the feeling of a round trip for her
INTO JAPANESE
私は彼女のために往復の感覚を持っていません
BACK INTO ENGLISH
I don't have a round trip feeling for her
INTO JAPANESE
私は彼女のために往復旅行の感覚を持っていません
BACK INTO ENGLISH
I don't have the feeling of a round trip for her
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium