YOU SAID:
I don't get any pets from this if I get likes. I'm just hella bored.
INTO JAPANESE
私が好きになった場合、私はこれからペットを取得しません。私は退屈です。
BACK INTO ENGLISH
If I like it, I won't get a pet from now on. I am bored.
INTO JAPANESE
よければ、これからペットは飼えません。私は退屈だ。
BACK INTO ENGLISH
If you like, you can't keep pets from now on. I'm bored.
INTO JAPANESE
よろしければ、これからペットを飼うことはできません。私は退屈です。
BACK INTO ENGLISH
If you don't mind, you can't keep a pet from now on. I am bored.
INTO JAPANESE
よろしければ、これからペットを飼うことはできません。私は退屈だ。
BACK INTO ENGLISH
If you don't mind, you can't keep a pet from now on. I'm bored.
INTO JAPANESE
よろしければ、これからペットを飼うことはできません。私は退屈です。
BACK INTO ENGLISH
If you don't mind, you can't keep a pet from now on. I am bored.
INTO JAPANESE
よろしければ、これからペットを飼うことはできません。私は退屈だ。
BACK INTO ENGLISH
If you don't mind, you can't keep a pet from now on. I'm bored.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium