YOU SAID:
I don't consider myself a pessimist. I think of a pessimist as someone who is waiting for it to rain. And I feel soaked to the skin.
INTO JAPANESE
私は自分自身を悲観主義者とは考えていません。私は悲観主義者が雨が降るのを待っている人として考えています。そして私は肌に染み込んでいるように感じます。
BACK INTO ENGLISH
I do not consider myself a pessimist. I consider pessimists to be waiting for the rain. And I feel like I'm soaked in my skin.
INTO JAPANESE
私は自分自身を悲観主義者とは考えていません。私は悲観論者が雨を待っていると思います。そして、私は私の肌に染み込んでいるように感じます。
BACK INTO ENGLISH
I do not consider myself a pessimist. I think pessimists are waiting for the rain. And I feel like I'm soaked in my skin.
INTO JAPANESE
私は自分自身を悲観主義者とは考えていません。悲観論者たちは雨を待っていると思う。そして、私は私の肌に染み込んでいるように感じます。
BACK INTO ENGLISH
I do not consider myself a pessimist. I think pessimists are waiting for the rain. And I feel like I'm soaked in my skin.
You love that! Don't you?